번역 및 의미: 呉れ呉れも - kureguremo

A palavra japonesa 呉れ呉れも (くれぐれも) é um termo que carrega um peso emocional e cultural significativo. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a tradução até o contexto em que ela aparece no dia a dia dos japoneses, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.

No dicionário Suki Nihongo, você encontrará informações detalhadas sobre くれぐれも, mas aqui vamos além da definição básica. Descubra por que essa palavra é tão usada em situações formais e informais, e como ela reflete valores importantes da sociedade japonesa, como cuidado e consideração pelo outro.

Significado e tradução de くれぐれも

Traduzir くれぐれも para o português não é simples, pois ela carrega nuances que vão além do literal. O termo pode ser interpretado como "por favor, não se esqueça de..." ou "tenha cuidado especial com...". Ele é frequentemente usado para enfatizar um pedido ou conselho, transmitindo uma sensação de urgência ou importância.

Em contextos mais formais, くれぐれも aparece em expressões como くれぐれもお体に気をつけて (cuide-se bem, literalmente "preste muita atenção ao seu corpo"). Essa construção mostra como a palavra está ligada a demonstrações de preocupação genuína, algo valorizado na cultura japonesa.

Origem e uso cultural de くれぐれも

A etimologia de くれぐれも remonta ao verbo 呉れる (kureru), que significa "dar" ou "conceder". A repetição do kanji 呉れ não é aleatória – ela reforça a ideia de insistência ou repetição, daí o sentido de "reiteradamente" ou "com todo o cuidado". Esse padrão de duplicação é comum em palavras japonesas que expressam intensidade.

Culturalmente, くれぐれも reflete o conceito de omoiyari (思いやり), a empatia japonesa. Quando alguém usa essa palavra, está demonstrando um nível extra de consideração pelo ouvinte. Não é à toa que ela aparece frequentemente em despedidas, conselhos ou situações onde o bem-estar alheio está em jogo.

Como e quando usar くれぐれも

Para estudantes de japonês, dominar くれぐれも pode elevar seu nível de fluência. Ela é perfeita para situações onde você quer soar educado e atencioso. Por exemplo, ao se despedir de alguém que vai viajar, くれぐれもお気をつけて (tenha muito cuidado) soa natural e culturalmente apropriado.

Por outro lado, evite usá-la em contextos casuais demais entre amigos próximos. Como muitas expressões japonesas, くれぐれも tem um tom que varia entre o formal e o semi-formal. Observar nativos usando-a em dramas ou conversas reais é uma ótima maneira de internalizar seus usos corretos.

Uma dica prática para memorizar: associe くれぐれも a situações onde você realmente quer demonstrar preocupação. Mentalize cenas como alguém saindo no frio ou se preparando para um desafio importante. Essa conexão emocional ajuda a fixar o vocábulo na memória de longo prazo.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • くれくれも (kurekuremo) - Por favor, tenha cuidado / por favor, não se esqueça (usado para enfatizar um pedido ou solicitação bem-me quer).
  • くれぐれも (kureguremo) - Por favor, tenha cuidado / por favor, não se esqueça (usado em contextos formais ou para reiterar um pedido, mais polido que くれくれも).
  • くれぐれもございます (kureguremo gozaimasu) - Por favor, tenha cuidado (forma mais respeitosa e polida de くれぐれも, usada em situações formais).

연관된 단어

呉れ呉れも

Romaji: kureguremo
Kana: くれぐれも
유형: 명사
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 자꾸; 감사합니다; 감사합니다

영어로의 의미: repeatedly;sincerely;earnestly

정의: Kashinkoatsu: Estar profundamente comprometido com o que você coloca em seu coração e valorizar isso.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (呉れ呉れも) kureguremo

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (呉れ呉れも) kureguremo:

예문 - (呉れ呉れも) kureguremo

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

意地悪

ijiwaru

악의 있는; 성격이 나쁜; 잔혹한

工場

koujyou

공장; 식물; 밀; 작업장

一方

ippou

반면에; 한쪽; 일방 통행; 침실; 한 방향으로; 따로; 다른 부분; 그것에 대해; 오직; 단순한; 차례로.

怒り

ikari

화; 증오

お洒落

oshare

우아하게 옷을 입었다. 누군가가 우아하게 옷을 입었다. 패션을 알고 있습니다.

呉れ呉れも