번역 및 의미: 呉れ呉れも - kureguremo
A palavra japonesa 呉れ呉れも (くれぐれも) é um termo que carrega um peso emocional e cultural significativo. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a tradução até o contexto em que ela aparece no dia a dia dos japoneses, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
No dicionário Suki Nihongo, você encontrará informações detalhadas sobre くれぐれも, mas aqui vamos além da definição básica. Descubra por que essa palavra é tão usada em situações formais e informais, e como ela reflete valores importantes da sociedade japonesa, como cuidado e consideração pelo outro.
Significado e tradução de くれぐれも
Traduzir くれぐれも para o português não é simples, pois ela carrega nuances que vão além do literal. O termo pode ser interpretado como "por favor, não se esqueça de..." ou "tenha cuidado especial com...". Ele é frequentemente usado para enfatizar um pedido ou conselho, transmitindo uma sensação de urgência ou importância.
Em contextos mais formais, くれぐれも aparece em expressões como くれぐれもお体に気をつけて (cuide-se bem, literalmente "preste muita atenção ao seu corpo"). Essa construção mostra como a palavra está ligada a demonstrações de preocupação genuína, algo valorizado na cultura japonesa.
Origem e uso cultural de くれぐれも
A etimologia de くれぐれも remonta ao verbo 呉れる (kureru), que significa "dar" ou "conceder". A repetição do kanji 呉れ não é aleatória – ela reforça a ideia de insistência ou repetição, daí o sentido de "reiteradamente" ou "com todo o cuidado". Esse padrão de duplicação é comum em palavras japonesas que expressam intensidade.
Culturalmente, くれぐれも reflete o conceito de omoiyari (思いやり), a empatia japonesa. Quando alguém usa essa palavra, está demonstrando um nível extra de consideração pelo ouvinte. Não é à toa que ela aparece frequentemente em despedidas, conselhos ou situações onde o bem-estar alheio está em jogo.
Como e quando usar くれぐれも
Para estudantes de japonês, dominar くれぐれも pode elevar seu nível de fluência. Ela é perfeita para situações onde você quer soar educado e atencioso. Por exemplo, ao se despedir de alguém que vai viajar, くれぐれもお気をつけて (tenha muito cuidado) soa natural e culturalmente apropriado.
Por outro lado, evite usá-la em contextos casuais demais entre amigos próximos. Como muitas expressões japonesas, くれぐれも tem um tom que varia entre o formal e o semi-formal. Observar nativos usando-a em dramas ou conversas reais é uma ótima maneira de internalizar seus usos corretos.
Uma dica prática para memorizar: associe くれぐれも a situações onde você realmente quer demonstrar preocupação. Mentalize cenas como alguém saindo no frio ou se preparando para um desafio importante. Essa conexão emocional ajuda a fixar o vocábulo na memória de longo prazo.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- くれくれも (kurekuremo) - Por favor, tenha cuidado / por favor, não se esqueça (usado para enfatizar um pedido ou solicitação bem-me quer).
- くれぐれも (kureguremo) - Por favor, tenha cuidado / por favor, não se esqueça (usado em contextos formais ou para reiterar um pedido, mais polido que くれくれも).
- くれぐれもございます (kureguremo gozaimasu) - Por favor, tenha cuidado (forma mais respeitosa e polida de くれぐれも, usada em situações formais).
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (呉れ呉れも) kureguremo
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (呉れ呉れも) kureguremo:
예문 - (呉れ呉れも) kureguremo
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사