번역 및 의미: 呆気ない - akkenai

Se você já assistiu a um filme ou leu um mangá e achou que o final foi rápido demais 죄송하지만, 제공해 주신 내용이 번역할 수 있는 텍스트가 아닙니다. 번역할 텍스트를 제공해 주시면 기꺼이 도와드리겠습니다. anticlimático, então já entendeu parte do que 呆気ない [あっけない] significa. Essa palavra japonesa carrega uma nuance de decepção, como se algo prometesse mais, mas acabasse de forma abrupta e insatisfatória. Neste artigo, vamos explorar sua 어원, Uso no Cotidiano e até dicas para memorizar esse termo que, apesar de não ser dos mais comuns, aparece em conversas e críticas culturais. Aqui no 좋아하는 일본어, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!

Origem e Estrutura do Kanji

단어 呆気ない 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: (あきれる - "surpreso" ou "desapontado") e (き - "espírito", "sensação"). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que deixa você com uma sensação de vazio, como se a expectativa tivesse sido cortada pela raiz. O kanji 呆, em particular, é interessante porque aparece em outras palavras relacionadas a frustração, como 呆れる [あきれる] (ficar pasmo ou decepcionado).

Curiosamente, o uso de 呆気ない remonta ao período Edo, quando começou a ser empregado para descrever situações cotidianas que terminavam de maneira abrupta. Imagine um contador de histórias que interrompe seu enredo no clímax — os ouvintes da época certamente usariam essa expressão para reclamar!

Como Usar 呆気ない no Dia a Dia

No Japão moderno, 呆気ない aparece com frequência em críticas de filmes, séries e até em conversas casuais. Por exemplo, se alguém diz: "その試合は呆気なく終わった" ("O jogo acabou de forma abrupta"), está expressando que esperava mais emoção ou drama. É uma palavra que carrega um tom levemente negativo, então cuidado ao usá-la para descrever algo que outra pessoa gostou — pode soar rude!

Outro contexto comum é em discussões sobre relacionamentos. Um amigo meu certa vez resumiu um término repentino com: "付き合ってたのに、呆気なく別れられた" ("A gente estava namorando, mas terminou do nada"). Percebe como a palavra encapsula aquela frustração de não ter um fechamento adequado?

암기 팁과 흥미로운 사실들

Uma maneira fácil de lembrar 呆気ない é associá-la a situações que te deixaram com gosto de "quero mais". Pense naquela série que cancelaram no melhor momento ou no prato caro que veio em porção minúscula — seu cérebro vai fazer a ligação automática. Outra dica é criar flashcards com exemplos reais, como a frase: "映画のラストが呆気なくてがっかりした" ("O final do filme foi tão abrupto que fiquei decepcionado").

Uma curiosidade cultural: no mundo dos jogos, os japoneses costumam usar 呆気ない para descrever chefes derrotados com facilidade, especialmente em RPGs. Se um vilão construído como ameaça máxima cai em dois golpes, os fóruns ficam cheios de comentários como "ボス戦が呆気なさすぎる" ("A luta contra o chefe foi patética"). Vale a pena ficar de olho nesses usos para pegar o tom exato da expressão!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • つまらない (tsumaranai) - 지루한
  • 退屈な (taikutsu na) - 단조롭고, 흥미가 없다.
  • 面白みのない (omoshiromi no nai) - 재미없고, 웃기지 않아
  • つまんない (tsumannai) - 지루한 사람에게 비공식적
  • くだらない (kudarakai) - 터무니없이 가치 없는, 하찮은

연관된 단어

呆気ない

Romaji: akkenai
Kana: あっけない
유형: 형용사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 입구: 충분하지 않습니다. 너무 빠르다(짧다, 길다 등)

영어로의 의미: not enough;too quick (short long etc.)

정의: 의문의 눈. 헛된. 이것은 바보 같다. 이건 어처구니 없다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (呆気ない) akkenai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (呆気ない) akkenai:

예문 - (呆気ない) akkenai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

浅ましい

asamashii

비참한; 부끄러운; 자그마한; 무시할 만하다; 비열한

薄い

usui

얇은; 약한; 물을 뿌렸다. 희석

正直

shoujiki

정직; 진실성; 솔직

嫌い

kirai

반감; 증오

ざっと

zato

에 대한; 라운드 숫자로