번역 및 의미: 吊り革 - tsurikawa
Se você já andou de trem ou metrô no Japão, provavelmente se deparou com a palavra 吊り革[つりかわ]. Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cotidiano dessa palavra, além de curiosidades sobre como ela é percebida na cultura japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse no idioma, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e sua experiência com o idioma.
O significado e a origem de 吊り革
A palavra 吊り革[つりかわ] refere-se às alças de mão ou correias suspensas encontradas em trens e ônibus no Japão. Ela é composta pelos kanjis 吊 (tsuru, que significa "suspender") e 革 (kawa, que significa "couro" ou "correia"). Originalmente, essas alças eram feitas de couro, mas hoje em dia são geralmente produzidas com materiais sintéticos mais resistentes.
O termo surgiu no período Meiji (1868-1912), quando os transportes públicos começaram a se popularizar no Japão. A necessidade de oferecer suporte aos passageiros em veículos lotados levou à criação dessas alças suspensas, que se tornaram um elemento comum no dia a dia dos japoneses.
Uso cotidiano e contexto cultural
No Japão, onde o transporte público é amplamente utilizado, 吊り革 é uma palavra bastante comum. Ela aparece em avisos dentro de trens, como "吊り革におつかまりください" (Por favor, segure nas alças de mão), e é parte integrante da experiência de quem usa trens urbanos diariamente.
Culturalmente, o uso correto das 吊り革 reflete a etiqueta japonesa em espaços públicos. Segurá-las com firmeza evita balanços desnecessários em veículos em movimento, enquanto respeitar o espaço dos outros passageiros é essencial. Em horários de pico, é comum ver pessoas ajustando sua posição para permitir que mais passageiros alcancem as alças disponíveis.
Dicas para memorizar a palavra
Uma forma eficaz de lembrar 吊り革 é associar seus componentes visuais à função. O kanji 吊 (suspender) aparece em outras palavras como 吊り橋[つりばし] (ponte suspensa), enquanto 革 (couro) é usado em termos como 皮革[ひかく] (couro animal). Juntando esses significados, fica mais fácil relacionar a palavra à sua função prática.
Outra dica é criar uma imagem mental: imagine-se em um trem lotado no Japão, segurando firmemente uma 吊り革 enquanto o veículo balança. Essa associação entre a palavra e uma experiência vívida pode ajudar a fixá-la na memória de forma mais natural e duradoura.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- つりかわ (tsurikawa) - 안전벨트 (일반적으로 버스나 기차에서)
- ハンドル (handoru) - 방향 또는 손잡이; 조작하거나 잡는 데 사용됩니다.
- グリップ (gurippu) - 잡기 또는 그립; 물체를 잡는 부분을 나타냅니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (吊り革) tsurikawa
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (吊り革) tsurikawa:
예문 - (吊り革) tsurikawa
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사