번역 및 의미: 合わせる - awaseru

Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "juntar", "combinar" ou até mesmo "enfrentar" em um único verbo, a resposta está em 合わせる (あわせる). Essa palavra versátil aparece em situações que vão desde ajustar o volume da música até sincronizar movimentos em uma dança tradicional. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, the pictograma por trás do kanji e como essa expressão se tornou tão presente no cotidiano do Japão. Além disso, separamos exemplos práticos para você treinar no Anki ou em seu método de memorização favorito.

동사 合わせる carrega nuances que vão além do significado literal — ele reflete a cultura japonesa de harmonia e precisão. Seja para unir ingredientes em uma receita ou para comparar resultados, essa palavra é uma das mais úteis para quem quer dominar o idioma. Vamos explorar desde sua origem histórica até dicas para não confundir com expressões parecidas.

Origem e Estrutura do Kanji

O kanji de 合わせる é composto por dois elementos: (que significa "combinar" ou "adequar") e o sufixo verbal せる, que indica ação. A raiz aparece em diversas outras palavras, como 合同 (gōdō, "cooperação") e 合意 (gōi, "consenso"), sempre trazendo a ideia de junção ou ajuste. Curiosamente, o caractere em si é um pictograma que representa uma tampa se encaixando perfeitamente em um recipiente — uma imagem que faz todo sentido para o significado da palavra.

Na língua antiga, o termo era usado principalmente em contextos de alinhamento físico, como unir peças de madeira na marcenaria. Com o tempo, ganhou sentidos mais abstratos, como "adaptar-se a uma situação" ou "conciliar opiniões". Essa evolução mostra como o japonês transforma conceitos concretos em expressões cheias de camadas.

Usos Cotidianos e Expressões Populares

No dia a dia, os japoneses usam 合わせる em situações que vão do trivial ao cerimonial. Um exemplo clássico é a frase 音量を合わせる (onryō o awaseru), que significa "ajustar o volume". Mas a palavra também aparece em contextos mais sutis: durante o hanami (observação das cerejeiras), é comum ouvir タイミングを合わせる (taimingu o awaseru) — literalmente "sincronizar o timing" para ver as flores no auge.

Na culinária, o verbo é quase onipresente. Receitas tradicionais frequentemente pedem para 味を合わせる (aji o awaseru), ou seja, "balancear os sabores". E quem já participou de um festival no Japão provavelmente viu grupos praticando 足並みを合わせる (ashinami o awaseru), o ato de marchar no mesmo ritmo. Esses exemplos mostram como a palavra está ligada à precisão e cooperação.

Dicas para Dominar e Memorizar

Uma maneira infalível de fixar 合わせる é associá-la a situações que exigem sincronia. Pense na imagem de um grupo de taiko (tambores japoneses) onde todos os movimentos precisam estar perfeitamente alinhados — essa é a essência do verbo. Outra dica é criar flashcards com contrastes: de um lado "separar" (分ける) e do outro "合わせる", para reforçar o significado por oposição.

Se você gosta de música, experimente usar a palavra ao praticar instrumentos. Frases como リズムを合わせる (rizumu o awaseru) ("acertar o ritmo") são ótimas para internalizar o termo. E não subestime o poder das gírias: entre jovens, é comum dizer アジャストする (ajusto suru), um empréstimo do inglês "adjust" que cumpre função similar em contextos informais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 合わせる

  • 合わせる 기본 형태
  • 合わせます - 공손한 방법
  • 合わせた 과거 형식
  • 合わせて - 동명사 형태

동의어 및 유사어

  • 合わせる (Awaseru) - Juntar, combinar
  • 併せる (Awaseru) - Combinar, unir (geralmente usado em contextos onde se adicionam elementos diferentes)
  • 組み合わせる (Kumiawaseru) - Combinar, montar (geralmente usado para formar pares ou grupos)
  • 一致させる (Icchi saseru) - Fazer coincidir, harmonizar (enfatiza a conformidade)
  • 調和させる (Chōwa saseru) - Harmonizar, ajustar (foco em cria harmonia)
  • 同調させる (Dōchō saseru) - Sincronizar, corresponder (enfatiza alinhamento em ritmo ou opinião)
  • 調整する (Chōsei suru) - Ajustar, regular (geralmente usado para configurações ou medidas)
  • 調和する (Chōwa suru) - Harmonizar, estar em harmonia (uso mais geral do conceito de harmonia)

연관된 단어

見合わせる

miawaseru

교환 외관; 연기; 정지 작업; 액션을 수행하지 마십시오

待ち合わせる

machiawaseru

회의를 찾으십시오. 사전 정리 된 장소와 시간에서 찾으십시오

問い合わせる

toiawaseru

묻다; 정보를 찾으십시오

組み合わせる

kumiawaseru

맞잡다; 일치; 가입하다

打ち合わせる

uchiawaseru

모으다; 정리하다

iki

호흡; 음정

合わせ

awase

함께 모으기 위해; 반대; 깃 달기.

合う

au

들어가기 위해; 정장; 에 동의합니다; 결합; 정확하다; 유리한

mon

문제; 질문

持つ

motsu

유지하다; 소유하다; 가지다

合わせる

Romaji: awaseru
Kana: あわせる
유형: 동사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 함께 모이기 위해; 반대; 얼굴; 가입하다; 결합; 연결; 추가하다; 혼합; 결합; 겹침; 비교하기 위해서; 확인하십시오

영어로의 의미: to join together;to be opposite;to face;to unite;to combine;to connect;to add up;to mix;to match;to overlap;to compare;to check with

정의: Juntando várias coisas.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (合わせる) awaseru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (合わせる) awaseru:

예문 - (合わせる) awaseru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。

Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu

복수 소득은 부부가 각자의 강점을 결합하는 데 중요합니다.

부부의 힘을 결합하여 돈을 버는 것이 중요합니다.

  • 共稼ぎ (kyoukasegi) - 함께 일하다 또는 팀으로 일하다를 의미합니다.
  • 夫婦 (fuufu) - 부부 혹은 남편과 아내를 의미합니다.
  • 力 (chikara) - "힘"이나 "권력"을 뜻합니다.
  • 合わせる (awaseru) - "모이다"나 "통합하다"를 의미합니다.
  • こと (koto) - 이것은 이전 단어가 명사임을 나타내고 직접 또는 간접 목적어로 사용되고 있다는 것을 나타내는 부호입니다.
  • 大切 (taisetsu) - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
  • です (desu) - 이것은 문장이 선언이나 주장임을 나타내는 특수 부호입니다.
問い合わせることは大切です。

Toiawaseru koto wa taisetsu desu

질문과 약속을 물어 보는 것이 중요합니다.

저희에게 연락하는 것이 중요합니다.

  • 問い合わせる - "질문하다" 또는 "문의하다"를 의미하는 동사
  • こと - "것" 또는 "주제"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "질문하기" 또는 "상담하기"
  • 大切 - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • です - 일본어에서 공손하고 존경하는 표현을 나타내는 연결 동사
文芸は芸術と文学を組み合わせたものです。

Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu

Bungei는 예술과 문학의 결합입니다.

문학은 예술과 문학의 조합입니다.

  • 文芸 - 는 일본어로 '문학'을 의미합니다.
  • は - 토픽 부호, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됨.
  • 芸術 - "arte"는 일본어로 무슨 뜻입니까.
  • と - 연결 구분자, 두 단어나 구를 연결하는 데 사용됩니다.
  • 文学 - 는 일본어로 '문학'을 의미합니다.
  • を - 목적어 지시사. 동작의 대상을 나타내는 데 사용됩니다.
  • 組み合わせた - 동사는 '결합하다' 또는 '합치다'를 의미합니다.
  • もの - 명사로 "것"을 의미합니다.
  • です - 현재 시제에서 "ser" 동사는 상태나 상황을 나타내는 데 사용됩니다.
待ち合わせ場所はどこですか?

Machiawase basho wa doko desu ka?

Onde é o ponto de encontro?

Onde está o local de encontro?

  • 待ち合わせ場所 - "ponto de encontro"
  • は - 주제 파티클
  • どこ - "onde"
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
  • か - 의문 부호
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。

Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu

이 프로젝트를 완료하기 위해 우리의 힘을 통합합시다.

우리는이 프로젝트를 완료하기 위해 함께 일할 것입니다.

  • 私たちは - "Nós"
  • 力を合わせて - "힘을 합쳐"
  • この - "Este"
  • プロジェクトを - "Projeto"
  • 完成させます - "Completaremos"

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

生まれ

umare

출생; 출생지

katsu

나누다; 자르다; 반으로 나누다; 분리하다; 나누다; 찢다; 부수다; 균열; 스매시; 묽게 한

捕る

toru

가지다; 물고기 잡기); 포착

輝く

kagayaku

빛나는; 번득임; 불꽃

畏まりました

kashikomarimashita

certamente!