번역 및 의미: 可成 - kanari
A palavra japonesa 可成[かなり] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita em kanji quanto por seu uso frequente no cotidiano. Se você está estudando japonês ou tem interesse na língua, já deve ter se deparado com essa expressão, que carrega nuances interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de entender como ela é percebida pelos falantes nativos.
Seja para quem busca traduções precisas ou quer aprimorar o vocabulário, entender 可成[かなり] pode ser um passo importante. Afinal, ela aparece em conversas informais, textos e até em animes. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é descomplicar o japonês, então vamos direto ao ponto sem enrolação. Pronto para descobrir mais?
Significado e tradução de 可成[かなり]
Em termos simples, 可成[かなり] é um advérbio que significa "bastante", "consideravelmente" ou "muito". Ele é usado para enfatizar o grau de algo, seja uma quantidade, intensidade ou qualidade. Por exemplo, se alguém diz "かなり暑いですね" (kanari atsui desu ne), está afirmando que está "bastante quente", não apenas um pouco.
Vale destacar que, embora possa ser traduzido como "muito", 可成[かなり] não é tão extremo quanto とても (totemo) ou 非常に (hijō ni). Ele ocupa um meio-termo, indicando algo significativo, mas não exagerado. Essa nuance é importante para evitar mal-entendidos ao usar a palavra em contextos reais.
Origem e escrita em kanji
A forma mais comum de escrever かなり é em hiragana, mas sua versão em kanji, 可成, também existe, embora seja menos frequente no dia a dia. Os caracteres 可 (ka) e 成 (nari) juntos sugerem uma ideia de "algo que pode se tornar" ou "que pode ser considerado", o que reforça seu sentido de intensidade moderada.
É curioso notar que, apesar de ter kanji, muitos japoneses preferem usar apenas o hiragana, talvez pela simplicidade. Esse fenômeno não é raro no japonês moderno, onde termos originalmente escritos em kanji acabam sendo simplificados com o tempo. Se você está aprendendo, não se preocupe em decorar os kanji—priorize o reconhecimento e o uso prático.
Uso cotidiano e dicas de memorização
Uma maneira eficaz de fixar 可成[かなり] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, imagine alguém elogiando um prato: "この料理はかなりおいしい!" (kono ryōri wa kanari oishii!). Aqui, a palavra destaca que a comida é "realmente gostosa", mas sem exageros. Repare como ela equilibra a afirmação.
Outra dica é prestar atenção em diálogos de doramas ou animes, onde かなり aparece com frequência para expressar surpresa ou ênfase. Ouvir a palavra em contextos reais ajuda a internalizar seu tom e aplicação. E se você usa apps como Anki, criar frases próprias com a palavra pode acelerar o aprendizado.
Diferenças entre 可成[かなり] e termos similares
Uma dúvida comum é como 可成[かなり] se compara a outros advérbios de intensidade, como 結構 (kekkō) ou 相当 (sōtō). Enquanto 結構 pode ter um tom mais casual e até modesto (às vezes significando "suficiente"), 可成[かなり] é mais neutro e objetivo. Já 相当 tende a ser mais formal e intenso, quase como "extremamente".
Essas nuances são sutis, mas fazem diferença na comunicação. Se você disser "かなり難しい" (kanari muzukashii) sobre uma prova, está sugerindo que foi "bem difícil", mas não impossível. Troque por 相当 e a impressão será de que foi "excepcionalmente difícil". Dominar esses detalhes leva tempo, mas vale a pena.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- かせい (kasei) - Vulcão
- かなり (kanari) - Consideravelmente, bastante (expressa um grau alto ou significativo em relação a algo)
- なるほど (naruhodo) - Entendi, faz sentido (expressa compreensão ou percepção)
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (可成) kanari
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (可成) kanari:
예문 - (可成) kanari
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사