번역 및 의미: 受け持つ - ukemotsu
Se você já se perguntou como dizer "assumir o controle de" em japonês de forma natural, a palavra 受け持つ (うけもつ) é uma das melhores opções. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até seu uso no cotidiano, passando pelo significado dos kanjis e dicas para memorização. Se você usa o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, já deve ter visto essa palavra em frases de exemplo ou até mesmo em listas de vocabulário para estudos com Anki. Aqui, além de entender sua origem, você vai descobrir como aplicá-la em situações reais, desde o ambiente de trabalho até conversas informais.
Etimologia e composição dos kanjis
단어 受け持つ 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 受ける (うける), que significa "receber", e 持つ (もつ), que pode ser traduzido como "segurar" ou "carregar". Juntos, eles criam a ideia de "receber e segurar" algo, o que se traduz perfeitamente para o sentido de "assumir o controle" ou "tomar para si a responsabilidade". Essa combinação não é aleatória—ela reflete a lógica por trás de muitas palavras compostas em japonês, onde verbos se unem para formar um novo significado.
Vale destacar que 受ける aparece em outros termos como 受験 (じゅけん)—"prestar um exame"—e 受付 (うけつけ)—"recepção". Já 持つ é um verbo extremamente versátil, presente em palavras como 持参 (じさん)—"trazer consigo"—e 支持 (しじ)—"apoio". Entender esses radicais ajuda a memorizar não só 受け持つ, mas também outras expressões do vocabulário japonês.
Uso no cotidiano e nuances
일상에서, 受け持つ é frequentemente usado em contextos profissionais e acadêmicos. Imagine um professor que assume uma nova turma: ele pode dizer 新しいクラスを受け持ちます (Atarashii kurasu o ukemochimasu), ou "Vou assumir a nova classe". No mundo corporativo, é comum ouvir frases como このプロジェクトは私が受け持ちます (Kono purojekuto wa watashi ga ukemochimasu), indicando que alguém está se responsabilizando por um projeto específico.
Mas atenção: embora possa ser traduzido como "assumir o controle", 受け持つ não tem uma conotação autoritária. Ele carrega um tom de responsabilidade e cuidado, quase como se você estivesse segurando algo valioso. Por isso, é menos usado em situações de "tomada de poder" e mais em cenários onde há uma tarefa ou obrigação sendo transferida para alguém. Se você quer dizer "assumir o comando" no sentido de liderança, palavras como 指揮する (しきする) podem ser mais adequadas.
암기 팁과 호기심
효과적으로 고정하는 방법 受け持つ é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em um chefe passando uma tarefa para você—ele está literalmente "entregando" (受ける) e você está "segurando" (持つ) essa responsabilidade. Outra dica é criar flashcards com frases práticas, como この役割を受け持ってください (Kono yakuwari o ukemotte kudasai), que significa "Por favor, assuma este papel".
Curiosamente, essa palavra também aparece em contextos menos formais. Em animes e dramas, você pode ouvi-la quando um personagem assume o cuidado de outro, como em 弟の面倒を受け持つ (Otōto no mendō o ukemotsu)—"Assumir os cuidados do irmão mais novo". Essa flexibilidade mostra como o japonês consegue mescar formalidade e cotidiano em uma única expressão. E aí, pronto para 受け持つ o controle do seu aprendizado?
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 受け持つ
- 受け持つ 기본 형태 마스
- 受け持ちます 폼 포리다 마스
- 受け持っています 진행형입니다
- 受け持った 과거 형식이었습니다
- 受け持て 명령형 형태
동의어 및 유사어
- 担当する (tantou suru) - 뭔가 책임을 져라
- 負う (ou) - 책임이나 짐을 지다
- 引き受ける (hiki ukeru) - 업무나 책임을 받아들이다
일본어로 쓰는 방법 - (受け持つ) ukemotsu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (受け持つ) ukemotsu:
예문 - (受け持つ) ukemotsu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
이 프로젝트에 대한 책임이 있습니다.
나는이 프로젝트를 취한다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- この (kono) - "이것"을 의미하는 실증 형용사
- プロジェクト (purojekuto) - "프로젝트"를 의미하는 가타카나 단어
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 受け持ちます (ukemochimasu) - "책임을 지다"를 의미하는 동사
Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu
이 프로젝트에 대한 책임이 있습니다.
이 프로젝트를 담당하고 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- この (kono) - 이것 (igeot)
- プロジェクト (purojekuto) - "프로젝트"
- の (no) - 프로젝트의 소유를 나타내는 입자
- 受け持ち (ukemochi) - 책임'을 뜻하는 명사
- を (wo) - 문장의 직접 목적을 나타내는 입자, 이 경우 "책임"
- しています (shiteimasu) - 전담 중임