번역 및 의미: 原文 - genbun

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 原文 (げんぶん). Ela aparece em contextos acadêmicos, literários e até no dia a dia de quem lida com textos. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la corretamente. Se você busca entender como 原文 é utilizada no Japão ou quer evitar erros comuns de tradução, continue lendo!

Significado e Tradução de 原文

原文 (げんぶん) é composta por dois kanjis: 原 (gen), que significa "original" ou "fonte", e 文 (bun), que se refere a "texto" ou "escrita". Juntos, eles formam a ideia de "texto original" ou "documento fonte". Essa palavra é frequentemente usada para se referir a versões não traduzidas ou não modificadas de obras literárias, contratos ou até mesmo mensagens.

Em traduções, 原文 ganha importância porque diferencia o conteúdo bruto de adaptações ou versões parafraseadas. Por exemplo, ao comparar um livro traduzido com seu 原文, é possível analisar nuances perdidas no processo. Vale destacar que ela não se limita a textos antigos — qualquer material em sua forma inicial, seja um e-mail ou um artigo científico, pode ser chamado assim.

현대 일본어에서의 기원과 사용

A combinação 原文 surgiu no Japão durante o período de assimilação de caracteres chineses, quando a escrita kanji foi integrada à língua japonesa. Enquanto 原 tem raízes na representação de "campo" ou "fonte", 文 já era usado na China antiga para documentos oficiais. A junção desses ideogramas reflete a valorização da autenticidade textual na cultura japonesa.

Hoje, 原文 é mais comum em contextos formais ou técnicos, como em editoras, universidades e escritórios de advocacia. No entanto, também aparece em situações cotidianas — por exemplo, ao pedir para alguém verificar o "原文" de um contrato antes de assinar. Sua pronúncia, げんぶん, é estável em todo o Japão, sem variações dialetais relevantes.

기억하고 실수를 피하기 위한 팁

Uma maneira eficaz de fixar 原文 é associar seus kanjis a palavras familiares. O caractere 原 aparece em termos como 原因 (gen'in, "causa") e 原油 (gen'yu, "petróleo bruto"), sempre com a noção de origem. Já 文 é encontrado em 作文 (sakubun, "redação") e 文化 (bunka, "cultura"), ligado à escrita. Criar frases como "o 原文 é a base para entender a 文化" ajuda a reforçar o significado.

Um erro comum entre estudantes é confundir 原文 com 元の文 (moto no bun), que também pode significar "texto original" mas é menos específico. Enquanto 原文 tem caráter técnico, 元の文 soa mais coloquial. Outra armadilha é traduzi-la sempre como "fonte" — em inglês, "source" pode abranger ideias mais amplas, como recursos ou matérias-primas, o que não acontece no japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 原本 (Genbon) - 원본 복사; 원본 문서.
  • 原稿 (Gengou) - 원고; 작성된 텍스트의 초안.
  • 原著 (Genchaku) - 원작; 저자가 쓴 책이나 텍스트.
  • 原資料 (Gensiryou) - 원본 데이터; 원천 자료 또는 1차 출처.

연관된 단어

原稿

genkou

원고; 복사

原文

Romaji: genbun
Kana: げんぶん
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 텍스트; 원래의

영어로의 의미: the text;original

정의: 일본어 사전은 단어와 구문의 의미와 사용법을 설명하는 참조 자료로, 사전 항목에는 일반적으로 의미, 발음 및 예문과 같은 정보가 포함됩니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (原文) genbun

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (原文) genbun:

예문 - (原文) genbun

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

katamari

덩어리; 파스타; 토르로; 무리

打ち合わせ

uchiawase

비즈니스 미팅; 사전 동의; 약속

開通

kaitsuu

열리는; 열려 있는

切符

kipu

티켓

ie

原文