번역 및 의미: 厚かましい - atsukamashii
일본인이 厚かましい (あつかましい)라고 불평하는 소리를 들어본 적이 있다면, 그 단어가 흥미로운 문화적 의미를 지닌다는 것을 알 것입니다. Suki Nihongo, 가장 큰 온라인 일본어 사전에서 그 의미—뻔뻔함, 부끄러움이 없음, 뻔뻔스러움—뿐만 아니라, 올바른 한자 표기, Anki를 통한 암기를 위한 예문과 일상에서 어떻게 사용되는지에 대한 흥미롭고 다양한 사실들을 찾을 수 있습니다. 이 기사에서는 어원부터 일본인들이 "Atsukamashii!"라고 자주 외치는 상황까지 알아보겠습니다.
두껍고 대담한 의미를 가진 厚かましい의 어원은 일본어에서 유래되었습니다. 이 단어는 일반적으로 자존심이 강하고 부끄러움을 모르는 태도를 묘사하는 데 사용됩니다.
간지 厚 (atsu)는 "두껍다" 또는 "관대하다"는 의미를 가지며, かましい (kamashii)는 과잉을 나타내는 접미사로, 종종 부정적인 뉘앙스를 지닙니다. 함께 사용되면, "두께"가 선함이 아니라 대담함으로 나타나는 사람의 이미지를 그립니다—마치 무단으로 당신의 공간을 침범하는 사람처럼요. 흥미롭게도, 이 조합은 에도 시대(1603-1868)에 등장했으며, 일본 사회가 상호작용에서 더욱 섬세함을 중시하기 시작할 때 생겨났습니다. 厚かましい는 사회적 교류에서 문자 그대로 "거칠다"는 의미였습니다.
사람들이 잘 눈치 채지 못하는 한 가지: かましい는 본래 동사 構う (kamau)에서 유래되며, "신경 쓰다"라는 의미입니다. 즉, 이 단어는 개인이 다른 사람들에게 신경 쓰지 않는 것처럼 행동한다는 것을 암시하며—노골적인 이기심을 나타냅니다. 이 때문에 이 단어는 누군가가 다른 사람의 선의를 이용하는 상황, 예를 들어 터무니없는 부탁을 하거나 사과도 없이 지각하는 것과 자주 연관됩니다.
일본 일상에서의 거짓말
동료가 항상 점심 그룹에서 지갑을 "잊어버리고" 다른 이들이 자신을 위한 대금을 지불해주기를 바라거나, 예고 없이 집에 찾아와 냉장고를 여는 아는 사람이 있는 상황은 일본인이 눈을 굴리며 あつかましい라고 중얼거리게 만드는 바로 그런 상황입니다. 이 단어는 비공식적인 문맥에서도 자주 사용되지만, 공공 자금을 유용하고 아무 일도 없었던 것처럼 행동할 때와 같은 진지한 논의에서도 등장합니다.
소중한 팁: 일본인들은 厚かましい를 직접적으로 누군가를 비판하는 데 잘 사용하지 않습니다 (결국, 너무 atsukamashii하니까요). 대신에 "ちょっと厚かましいと思う"(나는 이게 좀 뻔뻔하다고 생각해)와 같은 간접적인 표현을 사용합니다. 갈등을 피하고 싶다면, 그들이 얼마나 섬세하게 비판하는지를 관찰하세요—일본에서의 reprimand조차도 여러 겹의 공손함을 갖고 있습니다.
기억하는 방법과 흥미로운 사실들
용어를 고정하기 위해, kanji 厚를 사람들이 가져야 할 부끄러움의 "두꺼운 덮개"로 생각해 보세요. 제 친구는 누군가 기차에서 전화로 큰 소리로 말할 때 厚かましい 소리를 들을 수 있다고 농담합니다—그것은 "이 사람은 어떻게 부끄러움을 느끼지 않을까?"라는 느낌입니다. 일본에 살았던 적이 있다면, 아마 이런 이야기가 있을 것입니다.
여기 유용한 말장난이 있어요: 간사이에서는 때때로 あつよか (atsuyoka)를 사용하는데, 이는 같은 의미를 유지하는 편안한 변형입니다. 하지만 조심하세요—이 단어는 잘못된 순간에 사용하면 의도보다 더 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 상황이 정말 요구할 때는 원어민들에게 맡기는 것이 좋습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 厚顔無恥 (こうがんむち) - 부끄러움 없고, 대담하다; 남의 의견에는 개의치 않고 건방지게 행동한다.
- 図々しい (ずうずうしい) - 부끄럽지 않은; 무례하게 요구하거나 강요하는 사람.
- 生意気 (なまいき) - 거만한; 특히 나이가 많거나 경험이 많은 사람에게 행동하는 방식이 경솔한.
- 不遜 (ふそん) - 경멸; 타인에 대한 무시와 존중 부족의 태도.
- 大胆 (だいたん) - 대담함; 결과에 개의치 않고 행동하는 용기와 결단.
- 傍若無人 (ぼうじゃくぶじん) - 규칙이 없는 것처럼 행동하라; 타인에 대한 한계와 배려를 완전히 무시하는 행동.
- 恥知らず (はじしらず) - 부끄러움이 없는; 사회적 규범이 일반적으로 반대할 방식으로 행동하는 사람.
- 無礼 (ぶれい) - 무례한; 사회적 상호작용에서의 예의와 존중 부족.
- 無恥 (むち) - 부끄러움이 없는, "恥知らず"와 비슷하지만 행동에 대한 무감각을 암시할 수 있습니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (厚かましい) atsukamashii
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (厚かましい) atsukamashii:
예문 - (厚かましい) atsukamashii
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Atsukamashii ningen wa kirawareru
부리 사람들은 미워합니다.
인간은 미워합니다.
- 厚かましい - 뻔뻔한, 철면피
- 人間 - Ser humano
- は - 주제 파티클
- 嫌われる - 증오받는 것, 혐오받는 것