번역 및 의미: 印象 - inshou

일본어 단어 印象 [いんしょう] é um daqueles termos que carregam um peso emocional e cultural interessante. Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "impressão", seja sobre uma pessoa, um filme ou até mesmo uma refeição, esse kanji aparece com frequência. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse vocábulo de forma eficiente — perfeito para quem usa Anki ou outros métodos de repetição espaçada.

Além do significado básico, 印象 tem nuances que podem surpreender. Por exemplo, você sabia que ela é frequentemente usada em críticas de arte ou até em conversas casuais para descrever sensações subjetivas? Aqui, vamos desvendar desde a origem do kanji até como ele é empregado em frases do dia a dia, com exemplos reais que você pode incorporar nos seus estudos.

Etimologia e Origem do Kanji 印象

한자 印 [いん] significa "selo" ou "marca", enquanto 象 [しょう] pode ser traduzido como "forma" ou "aparência". Juntos, eles criam a ideia de uma "marca deixada na mente", algo que ressoa após uma experiência. Essa combinação não é aleatória: reflete a maneira como o japonês costuma construir termos abstratos a partir de conceitos concretos. Curiosamente, também aparece em palavras como 現象 [げんしょう] (fenômeno), mostrando sua versatilidade para descrever percepções.

Historicamente, 印象 ganhou popularidade durante o período Meiji (1868-1912), quando o Japão absorvia termos ocidentais relacionados à psicologia e arte. Antes disso, expressões como 感覚 [かんかく] (sensação) eram mais comuns. Hoje, o termo é tão enraizado que até crianças usam frases como 最初の印象は大切だよ ("A primeira impressão é importante"), mostrando seu papel fundamental na comunicação.

Uso Prático no Cotidiano Japonês

Em conversas reais, 印象 vai muito além do significado literal. Por exemplo, ao sair de um concerto, um japonês pode dizer: 彼の演奏は強い印象を残した ("A performance dele deixou uma forte impressão"). Aqui, a palavra captura tanto o impacto emocional quanto a memória duradoura da experiência. Empresas também a utilizam em pesquisas de satisfação: 当店のサービスについての印象を教えてください ("Conte-nos sua impressão sobre nosso serviço").

Um detalhe fascinante é como 印象 aparece em contextos visuais. Artistas frequentemente discutem 印象派 [いんしょうは] (impressionismo), estilo que busca capturar a "impressão" momentânea da luz. Essa conexão entre arte e linguagem revela como o termo está ligado à percepção sensorial. Até em animes você encontra diálogos como あのキャラクターの印象が変わった ("Minha impressão daquele personagem mudou"), mostrando sua flexibilidade.

Dicas para Memorização e Curiosidades

Para fixar 印象, uma técnica eficaz é associar a um "carimbo mental" e a um "elefante" — imagine um elefante deixando uma marca gigante na sua memória! Brincadeiras à parte, a palavra tem um ritmo peculiar: o em いん e o prolongamento em しょう fazem dela fácil de pronunciar, quase musical.

Uma busca rápida no Google mostra que muitas pessoas pesquisam "印象 使い方" (como usar 印象) ou "印象 類語" (sinônimos de impressão). Isso revela a curiosidade em dominar suas nuances. E não é à toa: em provas de proficiência como o JLPT, ela surge em questões sobre interpretação de texto. Que tal praticar criando uma frase hoje? Anote no seu caderno: この街の印象は? ("Qual sua impressão desta cidade?").

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 印象 (Inshou) - Impressão, geralmente relacionada à percepção de algo.
  • イメージ (Ime-ji) - Imagem, frequentemente usado no contexto de representação mental ou visual.
  • 感銘 (Kanmei) - Impressão profunda, uma sensação intensa que deixa uma marca emocional.
  • 感想 (Kansou) - Impressão ou reflexão pessoal, muitas vezes após uma experiência.
  • 感じ (Kanji) - Sentimento ou sensação, refere-se à percepção subjetiva.
  • 印象的 (Inshouteki) - Impressionante, algo que deixa uma marca notável.
  • 印象派 (Inshou-ha) - Impressionismo, um movimento artístico focado em luz e cor.

연관된 단어

あっさり

assari

용이하게; 손쉽게; 빠르게

鮮やか

azayaka

생생한; 물론; 밝은

イメージ

ime-zi

누군가의 이미지

若々しい

wakawakashii

청년; 어린

安い

yasui

값이 싼; 간결한; 조용한; 조용한; 잡담; 생각하지 않고서.

安っぽい

yasuppoi

싸구려; 저속한; 의미 없는

無闇に

muyamini

비합리적으로; 터무니없는; 무모하게; 무례하게

間違える

machigaeru

잘못; 실수하다

入浴

nyuuyoku

banhar;banho

大体

daitai

일반적인; 대체로; 개요; 주요 포인트

印象

Romaji: inshou
Kana: いんしょう
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: impressão

영어로의 의미: impression

정의: Impressão: Sentimentos e pensamentos sobre pessoas, eventos, etc.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (印象) inshou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (印象) inshou:

예문 - (印象) inshou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

強烈な印象を与える。

Kyōretsu na inshō o ataeru

강한 인상을주십시오.

그것은 강한 인상을줍니다.

  • 強烈な - forte, 강렬하다
  • 印象を - 인상, 영향
  • 与える - 주다, 제공하다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

育児

ikuji

육아; 육아; 자녀 교육

近代

kindai

요즘에는

後退

koutai

후퇴; 백 스페이스 (BS)

売り切れ

urikire

esgotado

下線

kasen

밑줄; 더 낮은 흔적