번역 및 의미: 到底 - toutei
A expressão 「到底」 (toutei) é uma palavra japonesa que carrega um significado associado à impossibilidade ou à negação enfática. Em muitos contextos, é usada para indicar que algo é completamente impossível ou insustentável, muitas vezes traduzida como "de maneira alguma" ou "absolutamente não". Esta palavra é particularmente interessante devido à sua composição de kanji e ao uso em diferentes situações que expressam negações categóricas.
Etimologicamente, 「到底」 é formada por dois kanji: 「到」 (とう, tou), que significa "alcançar" ou "chegar a", e 「底」 (てい, tei), que significa "fundo" ou "limite". Juntas, essas duas peças criam uma expressão que implica alcançar um limite ou fundo absoluto, daí a sua aplicação em contextos de negação absoluta. A combinação desses caracteres transmite uma ideia de se estar no limite do que pode ser alcançado, reforçando a ideia de impossibilidade.
No uso cotidiano, 「到底」 é frequentemente encontrada em situações onde se quer enfatizar que algo não pode acontecer ou ser feito, mesmo sob as mais variadas circunstâncias. Por exemplo, alguém pode usar a expressão ao discutir a inviabilidade de completar uma tarefa extremamente difícil sob pressão de tempo. Em contextos culturais e literários, a expressão também é usada para enfatizar a magnitude de uma impossibilidade ou para dar ênfase dramática a uma narrativa. Essa capacidade de capturar tanto o desafio intrínseco como a negação absoluta faz de 「到底」 uma escolha poderosa ao expressar limites claros no idioma japonês.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 全く (mattaku) - Completamente; totalmente
- まったく (mattaku) - Completamente; totalmente
- 一切 (issai) - De jeito nenhum; nada; absolutamente
- 何もかも (nanimokamo) - Tudo; absolutamente tudo
- どうしても (dōshitemo) - De qualquer maneira; de forma alguma
- 決して (kesshite) - De jeito nenhum; jamais
- 絶対に (zettai ni) - Absolutamente; sem dúvida
- いかにも (ikanimo) - Certamente; sem dúvida
- とても (totemo) - Muito; extremamente
- きわめて (kiwamete) - Extremamente; muito; em grau máximo
- すこぶる (sukoburu) - Notavelmente; muito
- たいへん (taihen) - Muito; bastante; extremamente
- まことに (makoto ni) - Realmente; de fato
- ひどく (hidoku) - Excessivamente; bastante
- いっそう (issō) - Ainda mais; de forma mais intensa
- ますます (masumasu) - Cada vez mais; progressivamente
- ますらかに (masurakani) - De maneira apropriada; de forma ideal
- ひたすら (hitasura) - Com toda a sinceridade; só; apenas
- ただただ (tadatada) - Somente; de modo absoluto
- ただ一つ (tada hitotsu) - Somente um; apenas um
- ただ一度 (tada ichido) - Somente uma vez; apenas uma vez
- ただ一人 (tada hitori) - Somente uma pessoa; apenas um
- ただ一言 (tada hitokoto) - Somente uma palavra; apenas uma palavra
- ただ一度の (tada ichido no) - Somente uma vez; apenas uma vez, usado com substantivos
- ただ一度の機会 (tada ichido no kikai) - Somente uma oportunidade; apenas uma chance
- ただ一度のチャンス (tada ichido no chansu) - Somente uma chance; apenas uma oportunidade
- ただ一度の機会を逃す (tada ichido no kikai o nogasu) - Perder uma única oportunidade; deixar passar uma chance única
- ただ一度の機会を逃した (tada ichido no kikai o nogashita) - Perdeu uma única oportunidade; deixou passar uma chance única
- ただ一度の機会を逃すことはでき (tada ichido no kikai o nogasu koto wa deki) - Não pode perder a única oportunidade; não pode deixar passar essa chance única
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (到底) toutei
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (到底) toutei:
예문 - (到底) toutei
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Toutéi wakaranai
나는 전혀 이해하지 못한다.
나는 아무것도 모른다.
- 到底 - "절대적으로" 또는 "완전히"를 의미하는 부사
- わからない - "이해하지 못하다" 또는 "이해하지 못하다"를 의미하는 동사
다른 종류의 단어: advérbio
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio