번역 및 의미: 分かる - wakaru
Etimologia de 「分かる」 (wakaru)
A palavra japonesa 「分かる」, em hiragana escrita como わかる, e em romaji como wakaru, tem uma rica etimologia que remonta aos tempos antigos do idioma japonês. O caráter 「分」 (bun, wa, wakeru) está em sua composição, que significa dividir ou separar, e isso já nos dá uma pista do seu significado como compreender ou perceber. No passado, a ideia de compreensão era vista como uma forma de "separar" ou "dividir" as ideias ou os conceitos em partes menores e claras.
정의 및 사용
A palavra 「分かる」 é bastante versátil no japonês moderno. Ela é amplamente utilizada para expressar a compreensão, percepção ou reconhecimento de algo. Pode ser aplicada em vários contextos, como entender uma língua estrangeira, reconhecer a situação de alguém ou até mesmo perceber sentimentos internos. É comum ver 「分かる」 em conversas cotidianas quando alguém quer verificar se a outra pessoa entendeu o que foi dito.
변형 및 함축
Uma das razões pela qual 「分かる」 é tão interessante é a sua aplicação em várias nuances de significados. Enquanto o básico é "entender", pode se adaptar a infinitas situações sociais e contextuais. Por exemplo, ao adicionar sufixos e partículas, você pode transformar a palavra em formas mais educadas, como 「分かります」 (wakarimasu), para um discurso mais formal, ou usar em negativo como 「分からない」 (wakaranai) que significa "não entender".
역사적 기원
Historicamente, acredita-se que a origem de 「分かる」 esteja intimamente ligada ao desenvolvimento da língua japonesa durante o período Heian, onde houve uma forte influência tanto dos caracteres chineses quanto das origens nativas japonesas. Este termo contém um conceito que transcende o simples ato de entender, representando uma epifania ou momento de clareza, uma parte fundamental do dia a dia do povo japonês.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 理解する (rikai suru) - Compreender
- 理解できる (rikai dekiru) - Ser capaz de compreender
- 理解することができる (rikai suru koto ga dekiru) - Ser capaz de compreender (em uma forma mais formal)
- 理解できるようになる (rikai dekiru you ni naru) - Começar a ser capaz de compreender
- 理解することができるようになる (rikai suru koto ga dekiru you ni naru) - Começar a ser capaz de compreender (de maneira mais formal)
- 理解することができるようになった (rikai suru koto ga dekiru you ni natta) - Chegar a ser capaz de compreender (em uma forma mais formal)
- 理解することができた (rikai suru koto ga dekita) - Foi capaz de compreender (em uma forma mais formal)
- 理解できた (rikai dekita) - Foi capaz de compreender
- 理解できるようになった (rikai dekiru you ni natta) - Chegar a ser capaz de compreender
- 理解することができるようになってきた (rikai suru koto ga dekiru you ni natte kita) - Progressivamente se tornando capaz de compreender (em uma forma mais formal)
- 理解することができるようになってきた (rikai suru koto ga dekiru you ni natte kita) - Progressivamente se tornando capaz de compreender
일본어로 쓰는 방법 - (分かる) wakaru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (分かる) wakaru:
예문 - (分かる) wakaru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Wakaru koto ga taisetsu desu
É importante entender.
É importante entender.
- 分かる - wakaru - verbo que significa "entender" ou "compreender"
- こと - koto - "것" 또는 "주제"를 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 大切 - taisetsu - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
- です - Desu - 데스. 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu
Esta explicação é muito clara.
Essa explicação é muito fácil de entender.
- この - 이것 (igeot)
- 説明 - substantivo que significa "explicação"
- は - 문장의 주제를 표시하는 논항
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 分かりやすい - adjetivo que significa "fácil de entender"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Nanto itte ii ka wakaranai
Não sei o que dizer.
Eu não sei o que dizer.
- 何と言っていいか - expressão japonesa que significa "não sei o que dizer"
- 分からない - verbo japonês que significa "não entender"
Jissai ni itte minakereba wakaranai
내가 정말로하지 않을지 모르겠습니다.
- 実際に - "실제로"를 의미하는 부사
- 行って - 명령형에서 동사 '이르'의 동사형
- みなければ - 보다 verbo negativo condicional
- 分からない - 이해하지 않다
Kare no yukue wa wakaranai
Não sei para onde ele foi.
Eu não sei onde ele vai.
- 彼の行方 - "Kare no yukue" significa "o paradeiro dele".
- は - "Wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 分からない - "Wakaranai" significa "não sei" ou "não entendo".
Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai
나는 그녀가 나에게 무엇을 묻는 지 모른다.
그녀는 자신이 무엇을 요구하는지 모릅니다.
- 彼女 - Ela
- は - 주제 파티클
- 私に - 나를 위해
- 何を - 뭐
- 問う - Perguntar
- のか - 질문을 나타내는 입자
- 分からない - 나는 모릅니다
Wakari ga wakaranai
Não entendo a razão / Não entendo a situação.
Eu não sei por quê.
- 訳 (yaku) - significa "tradução" ou "explicação"
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 分からない (wakaranai) - significa "não entender" ou "não compreender"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사