번역 및 의미: 出社 - shusha

A palavra japonesa 出社 (しゅっしゃ) é um termo comum no cotidiano profissional do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em frases e contexto cultural, além de dicas para memorizá-la corretamente. Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre "ir ao trabalho" ou qual a diferença entre 出社 e outros termos similares, está no lugar certo.

Além de ser uma palavra útil para quem estuda japonês, 出社 reflete aspectos importantes da cultura corporativa japonesa. Entender seu uso vai além da simples tradução, envolvendo nuances como formalidade e situações específicas do ambiente de trabalho. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e prática.

Significado e uso de 出社

出社 (しゅっしゃ) significa literalmente "ir ao escritório" ou "comparecer ao local de trabalho". Diferente de 出勤 (しゅっきん), que se refere ao ato de começar o trabalho em geral, 出社 é mais específico, indicando o movimento físico de se dirigir ao local da empresa. Essa distinção é importante em conversas formais e documentos corporativos.

No dia a dia, os japoneses usam 出社 em frases como "今日は出社しますか?" (Você vai ao escritório hoje?). Com o aumento do trabalho remoto, essa palavra ganhou ainda mais relevância, já que serve para confirmar se alguém estará presente fisicamente no local de trabalho. É comum ouvi-la em reuniões ou e-mails profissionais.

Origem e composição dos kanjis

A palavra 出社 é formada por dois kanjis: 出 (sair) e 社 (empresa/sociedade). Juntos, eles criam a ideia de "sair para a empresa", o que faz todo sentido para o significado atual. O kanji 社 também aparece em outras palavras relacionadas a trabalho, como 会社 (empresa) e 社員 (funcionário), o que ajuda a memorizar seu uso.

Curiosamente, 出社 não é uma palavra antiga, mas sim um termo que ganhou força com a modernização do Japão e o crescimento das estruturas corporativas. Diferente de muitas palavras japonesas com séculos de história, essa surgiu para atender às necessidades do mundo profissional contemporâneo, mostrando como a língua evolui com a sociedade.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de lembrar 出社 é associá-la a situações concretas. Pense em cenas típicas de escritórios japoneses: pessoas usando crachá, pegando o metrô lotado ou cumprimentando colegas ao chegar. Essa imagem mental ajuda a fixar o significado de "ir ao local de trabalho" de forma mais natural do que apenas decorar a tradução.

Outra dica é praticar com frases simples do cotidiano profissional. Por exemplo: "明日は何時に出社しますか?" (A que horas você vai ao escritório amanhã?). Repetir esse tipo de construção em contextos reais facilita a assimilação. Vale lembrar que 出社 é mais formal que 出勤, então preste atenção ao nível de polidez necessário em cada situação.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 出勤 (shukkin) - Ida ao trabalho
  • 勤務開始 (kinmu kaishi) - Início do trabalho
  • 出勤すること (shukkin suru koto) - Ato de ir ao trabalho

연관된 단어

新人

shinjin

새로운 국면; 새로운

出勤

shukkin

일에가는 것; 직장에서

出社

Romaji: shusha
Kana: しゅっしゃ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 도착 (직장의 국가에서)

영어로의 의미: arrival (in a country at work etc.)

정의: Para ir trabalhar em uma empresa ou organização.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (出社) shusha

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出社) shusha:

예문 - (出社) shusha

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

今日は出社しなければなりません。

Kyou wa shussha shinakereba narimasen

Hoje eu tenho que ir trabalhar.

Eu tenho que ir trabalhar hoje.

  • 今日は - "hoje" em japonês
  • 出社 - "ir para o trabalho" em japonês
  • しなければなりません - "deve fazer" em japonês, indicando uma obrigação

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

出社