번역 및 의미: 出来物 - dekimono
A palavra japonesa 出来物 (できもの) pode causar certa confusão para estudantes do idioma, especialmente por sua escrita em kanji e pelo significado que carrega. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra realmente quer dizer, sua origem, como é usada no cotidiano japonês e algumas curiosidades que podem ajudar a memorizá-la. Se você já se deparou com esse termo e ficou em dúvida, continue lendo para descobrir tudo sobre 出来物.
Além de entender o significado literal, é importante conhecer o contexto em que essa palavra aparece, já que ela pode ser utilizada em situações específicas. Vamos também ver como os japoneses a percebem culturalmente e se há diferenças regionais em sua pronúncia ou uso. Tudo isso será explicado de forma clara e direta, para que você possa ampliar seu vocabulário de maneira eficiente.
Significado e uso de 出来物
出来物 (できもの) é uma palavra que, em sua tradução mais direta, significa "caroço" ou "protuberância", geralmente referindo-se a algo que surge na pele, como espinhas, furúnculos ou cistos. No entanto, dependendo do contexto, pode também ser usada para descrever algo que "apareceu" ou "surgiu" de forma inesperada, seja um objeto ou até mesmo uma situação.
No dia a dia, os japoneses usam essa palavra principalmente no sentido médico ou coloquial, quando falam de pequenas inflamações na pele. Por exemplo, alguém pode dizer "顔に出来物ができた" (Kao ni dekimono ga dekita), que significa "apareceu um caroço no meu rosto". É um termo comum, mas que pode causar estranheza para quem está aprendendo japonês devido ao seu kanji e à possível ambiguidade em certos contextos.
기원과 한자로 쓰기
A palavra 出来物 é composta por dois kanjis: 出来 (deki) e 物 (mono). 出来 vem do verbo 出来る (dekiru), que significa "ser capaz", "surgir" ou "acontecer". Já 物 (mono) significa "coisa" ou "objeto". Quando combinados, esses kanjis formam uma palavra que literalmente se refere a "algo que surgiu" ou "algo que apareceu".
Embora a escrita em kanji seja a mais formal, é comum ver essa palavra escrita apenas em hiragana (できもの) em contextos informais ou até mesmo em embalagens de produtos dermatológicos. Isso acontece porque, em alguns casos, os kanjis podem ser considerados muito técnicos ou difíceis de ler, especialmente para públicos mais jovens ou em materiais de divulgação rápida.
Contexto cultural e dicas de memorização
No Japão, 出来物 é uma palavra que pode carregar um certo estigma, já que está associada a imperfeições na pele. Em uma cultura que valoriza a aparência e a higiene, ter um "dekimono" visível pode ser motivo de desconforto para algumas pessoas. Por isso, é comum encontrar produtos específicos para tratar essas condições, como pomadas e adesivos que prometem disfarçar ou eliminar o problema rapidamente.
Para memorizar essa palavra, uma dica útil é associá-la ao verbo 出来る (dekiru), que já mencionamos. Pense em algo que "surgiu" ou "apareceu" — seja na pele ou em outro contexto. Outra estratégia é lembrar que 物 (mono) indica que se trata de uma "coisa" física ou concreta. Combinando esses elementos, fica mais fácil fixar o significado de 出来物 no vocabulário.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 作品 (sakuhin) - 작품; 예술적 또는 문학적 작업
- 完成品 (kanseihin) - 최종 제품; item 완료
- 製品 (seihin) - 제품; item 제조 또는 생산
- 仕上がり (shiagari) - 마감; 생산의 최종 결과
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (出来物) dekimono
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出来物) dekimono:
예문 - (出来物) dekimono
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono dekibutsu wa oishii desu ka?
이 창조물이 맛있습니까?
이 소스가 맛있습니까?
- この - 지시사 "이"
- 出来物 - 명사 "완성품, 제품"
- は - 주제 파티클
- 美味しい - 맛있는
- です - 친절한 형태의 "to be"동사
- か - 의문 부호
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사