번역 및 의미: 凶作 - kyousaku

A palavra japonesa 凶作[きょうさく] pode não ser comum no dia a dia, mas carrega um significado importante para quem estuda a língua ou se interessa pela cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, entenderemos por que essa palavra ainda é relevante hoje, especialmente em discussões sobre agricultura e economia.

Se você já se deparou com 凶作 em textos, músicas ou notícias, saber seu significado pode abrir portas para compreender melhor o Japão e sua relação com a natureza. Vamos desvendar desde a escrita em kanji até exemplos práticos de uso, tudo de forma clara e direta.

Significado e uso de 凶作[きょうさく]

凶作[きょうさく] significa "má colheita" ou "falha na safra". Ela é composta por dois kanjis: 凶 (kyou), que indica desastre ou azar, e 作 (saku), que se refere a produção ou cultivo. Juntos, esses caracteres transmitem a ideia de uma colheita ruim, geralmente causada por fatores como clima desfavorável, pragas ou outros problemas agrícolas.

No Japão, onde a agricultura tem um papel histórico e cultural significativo, 凶作 era uma palavra temida no passado. Uma má colheita podia levar à escassez de alimentos e até mesmo à fome. Hoje, embora o país não dependa mais exclusivamente da agricultura, o termo ainda aparece em notícias sobre secas, tufões ou outros eventos que afetam a produção rural.

Origem e componentes dos kanjis

A origem de 凶作 está diretamente ligada à combinação de seus kanjis. O primeiro, 凶, representa algo ruim ou desastroso, enquanto 作 remete à criação ou produção. Essa construção é comum em japonês, onde kanjis se unem para formar palavras com significados mais específicos. No caso de 凶作, a junção desses ideogramas cria um termo que vai além da simples "colheita ruim".

Vale destacar que 凶 sozinho pode ser usado em outras palavras relacionadas a desastres, como 凶器 (kyouki), que significa "arma perigosa". Já 作 aparece em termos como 作品 (sakuhin), que significa "obra" ou "trabalho criativo". Entender esses componentes ajuda a memorizar não apenas 凶作, mas também outras palavras que compartilham os mesmos kanjis.

Contexto cultural e atualidade

No passado, 凶作 era uma palavra que gerava preocupação real, especialmente em comunidades rurais. O Japão, com seu terreno montanhoso e limitado espaço para agricultura, sempre dependeu de colheitas eficientes. Uma única temporada de 凶作 podia significar dificuldades econômicas para muitas famílias. Esse contexto histórico ajuda a entender por que o termo carrega um peso emocional para os mais velhos.

Atualmente, 凶作 ainda aparece em reportagens sobre mudanças climáticas e seus impactos na agricultura japonesa. Com o aumento de tufões e temperaturas extremas, o termo ganhou novo fôlego. Para estudantes de japonês, reconhecer 凶作 em notícias ou debates sobre meio ambiente é uma forma de conectar o vocabulário com questões reais do Japão moderno.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 不作 (Busaku) - 생산 부족, 일반적으로 농업을 지칭하는 경우입니다.
  • 不豊 (Fuhō) - 부족, 풍부함의 결핍.
  • 不作年 (Busaku-nen) - 저조한 생산의 해.
  • 不作期 (Busaku-ki) - 저조한 생산 기간.
  • 不作気象 (Busaku kisyou) - 생산에 불리한 기후.
  • 不作の年 (Busaku no toshi) - 생산이 낮은 해.
  • 不作の時 (Busaku no toki) - 생산이 저조한 기간.
  • 不作の秋 (Busaku no aki) - 가을은 생산량이 낮습니다.
  • 不作の春 (Busaku no haru) - 생산이 낮은 봄.
  • 不作の夏 (Busaku no natsu) - 여름에 생산량 저조.
  • 不作の冬 (Busaku no fuyu) - 겨울철 생산 감소.
  • 不作の時期 (Busaku no jiki) - 생산 저조기.
  • 不作の原因 (Busaku no gen'in) - 저조한 생산의 원인.
  • 不作の影響 (Busaku no eikyou) - 저조한 생산의 영향.
  • 不作の予測 (Busaku no yosoku) - 산출량 저조 예측.
  • 不作の恐れ (Busaku no osore) - 낮은 생산에 대한 우려.
  • 不作の可能性 (Busaku no kanousei) - 낮은 생산 가능성.
  • 不作の見通し (Busaku no mitōshi) - 저조한 생산의 예측.
  • 不作の情報 (Busaku no jouhou) - 저조한 생산에 대한 정보.
  • 不作の報告 (Busaku no hōkoku) - 생산 저조에 대한 보고서.
  • 不作の対策 (Busaku no taisaku) - 생산 감소에 대한 대책.
  • 不作の対応 (Busaku no taiou) - 저조한 생산에 대한 응답.
  • 不作の対応策 (Busaku no taiousaku) - 저조한 생산성을 다루기 위한 전략.
  • 不作の対処 (Busaku no taisho) - 저조한 생산에 대응하기 위한 접근법.
  • 不作の対処法 (Busaku no taisho-hou) - 저조한 생산성을 다루기 위한 방법.
  • 不作の対策案 (Busaku no taisaku-an) - 생산 저조에 대한 대책 제안.
  • 不作の対策計画 (Busaku no taisaku keikaku) - 저조한 생산에 대한 대책 계획.
  • 不作の対策提言 (Busaku no taisaku teigen) - 생산 저하에 대한 대책 권장사항.
  • 不作の対策報告 (Busaku no taisaku hōkoku) - 생산 저조에 대한 대책 보고서.

연관된 단어

凶作

Romaji: kyousaku
Kana: きょうさく
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 나쁜 수확; 흉작

영어로의 의미: bad harvest;poor crop

정의: 수확량이 자연 재해나 수확량 감소로 인해 극히 낮습니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (凶作) kyousaku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (凶作) kyousaku:

예문 - (凶作) kyousaku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

凶作により収穫が少なかった。

Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta

수확이 좋지 않아

수확은 나쁜 수확으로 인한 것이 적습니다.

  • 凶作 - 농업 재해
  • により - 으로 인해
  • 収穫 - colheita
  • が - (주어 입자)
  • 少なかった - 조금이었어요

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

経過

keika

티켓; 만료; 진전

機嫌

kigen

기분; 기질; 마음의 상태

彼方此方

achirakochira

여기 저기

剃刀

kamisori

navalha

威力

iryoku

힘; 힘; 권한; 영향

凶作