번역 및 의미: 凡ゆる - arayuru
Se você já se perguntou como dizer "todos" ou "cada" em japonês de uma forma que soe natural e até um pouco poética, a palavra 凡ゆる (あらゆる) merece sua atenção. Ela não só carrega um significado abrangente, mas também uma história interessante por trás dos seus kanji e do seu uso no cotidiano. Neste artigo, você vai descobrir desde a etimologia até dicas práticas para memorizar essa expressão — e de quebra, algumas frases prontas para adicionar ao seu Anki ou método de estudo preferido. Afinal, quem nunca travou na hora de escolher entre すべて e あらゆる?
O Suki Nihongo, maior dicionário online de japonês, traz aqui não só a tradução, mas também os detalhes que fazem diferença: o pictograma revelador, a origem que explica por que essa palavra existe e até como ela aparece em músicas ou dramas. Prepare-se para ir além do óbvio e entender por que 凡ゆる é mais do que um simples sinônimo de "todos".
Etimologia e Origem de 凡ゆる
단어 凡ゆる é escrita com o kanji 凡 (bon/han), que carrega a ideia de "comum" ou "geral", e ゆる, uma forma arcaica do verbo する (fazer). Juntos, eles criam o sentido de "abarcar tudo que existe", como se fosse um guarda-chuva sobre o mundo. Curiosamente, a leitura あらゆる não segue as regras tradicionais de on'yomi ou kun'yomi — é um exemplo de como o japonês absorveu e adaptou expressões ao longo dos séculos.
No período Heian (794–1185), essa construção já aparecia em textos clássicos para enfatizar totalidade, quase como um "cada um sem exceção". Diferente de すべて, que lista itens, あらゆる traz uma nuance mais abstrata. Imagine um poeta descrevendo "todas as flores do campo" versus um comerciante contando "todos os produtos na prateleira" — a primeira cena combina muito melhor com essa palavra.
Uso no Cotidiano e Nuances
Hoje em dia, あらゆる é mais comum em contextos formais ou artísticos. Jornalistas usam em manchetes como "あらゆる手段を講じる" (adotar todos os meios possíveis), e escritores a preferem para criar atmosferas grandiosas. Uma dica valiosa: ela quase sempre precede um substantivo, como em あらゆる場所 (todo lugar) ou あらゆる可能性 (cada possibilidade).
Mas atenção — não tente substituí-la por みんな em uma conversa casual sobre "todos os amigos". Soaria tão estranho quanto usar "todas as criaturas deste planeta" no lugar de "todo mundo" no português. Essa é a armadilha que pega muitos estudantes: o significado técnico está certo, mas a situação pede algo mais simples como 全部 ou 皆.
Pictograma e Dicas de Memorização
O kanji 凡 parece um quadro com três gotas escorrendo — visualize isso como "algo tão comum que até parece água". Já o ゆる (na forma moderna する) é a ação de englobar. Uma técnica que funciona bem é associar a imagem de um funil (凡) peneirando tudo (ゆる) que existe. Quer um exemplo real? Pense na frase: あらゆる星が輝く (todas as estrelas brilham), e imagine o céu noturno sendo "peneirado" por esse funil cósmico.
Para fixar de vez, crie flashcards com contrastes: de um lado "todos os livros (de uma lista)" = すべての本, do outro "todos os livros (do universo)" = あらゆる本. E se você gosta de música, busque por あらゆる em letras do RADWIMPS ou do Kenshi Yonezu — artistas que adoram essa palavra para transmitir grandiosidade emocional.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- ありとあらゆる (ari to arayuru) - 모든 것; 모든 가능성; 문자 그대로 "모든 것과 어떤 것".
- すべての (subete no) - 모든 것; 존재하는 모든 것; 일반적인 맥락에서 사용될 수 있습니다.
- あらゆる (arayuru) - 모든 것; 광범위한 다양성을 의미한다; "어떤 종류든".
- いかなる (ikanaru) - 어떠한; 예외의 부재를 강조한다; 자주 공식적인 문맥에서 사용된다.
- いろんな (ironna) - 여러 가지; 많이; 구어체로 비공식적으로 여러 가지 사물을 언급할 때 사용됨.
- かんがえうる (kangaeuru) - 모든 가능성; 무언가를 고려할 수 있음을 제안합니다.
- すべからく (subekaraku) - 해야 한다; 필요하다; 모든 사람에게 적용되는 것에 대한 의무 또는 필요성을 의미한다.
- すべてのもの (subete no mono) - 모든 것; 사물의 구체성을 강조합니다.
- すべての種類の (subete no shurui no) - 모든 종류의; 다양한 유형이나 카테고리를 분류할 때 사용됩니다.
- すべての可能性の (subete no kanousei no) - 모든 가능성; 사용 가능한 모든 옵션을 강조합니다.
- すべての事柄の (subete no kotogara no) - 모든 문제; 모든 다룬 주제를 참조합니다.
- すべての種類のもの (subete no shurui no mono) - 모든 종류의 것들; 물체 간의 다양성을 강조합니다.
- すべての種類のこと (subete no shurui no koto) - 모든 질문; 이전과 유사하지만 대상을 강조하기보다 주제를 강조합니다.
- すべての種類の可能性の (subete no shurui no kanousei no) - 모든 유형의 가능성; 이용 가능한 옵션 간의 다양성을 강조합니다.
- すべての種類の事柄の (subete no shurui no kotogara no) - 모든 종류의 질문은; 유형이나 카테고리에서 차별화되는 질문을 의미합니다.
- ありとあらゆるもの (ari to arayuru mono) - 모든 것; 예외 없이 모든 것을 포함하는 데 중점을 두다.
- ありとあらゆる種類の (ari to arayuru shurui no) - 모든 유형; 배제를 두지 않고 다양한 유형을 포함합니다.
- ありとあらゆる可能性の (ari to arayuru kanousei no) - 모든 가능성; 모든 기존 옵션을 제안합니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (凡ゆる) arayuru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (凡ゆる) arayuru:
예문 - (凡ゆる) arayuru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Subete no koto mo daiji na koto desu
모든 것
비정상적인 것이 중요합니다.
- 凡ゆること - 모든 것들
- も - "também"
- 大事なこと - 중요한 것들
- です - "são"