번역 및 의미: 冷める - sameru

A palavra japonesa 冷める (さめる, sameru) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, uso cotidiano e contexto cultural pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos desvendar desde a tradução básica até como essa palavra é percebida no Japão, incluindo dicas para memorização e exemplos práticos.

冷める é um verbo que descreve algo que "esfria" ou "perde o calor", seja literalmente, como uma xícara de chá, ou metaforicamente, como um sentimento que se dissipa. No dicionário Suki Nihongo, você encontra não apenas sua definição, mas também frases de exemplo que mostram sua aplicação real. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem dessa palavra uma peça útil no vocabulário japonês.

Significado e uso de 冷める

冷める é frequentemente usado para descrever objetos físicos que perderam calor, como comida ou bebida. Por exemplo, quando o café esfria, você pode dizer "コーヒーが冷めた" (kōhī ga sameta). No entanto, seu uso vai além do sentido literal. Na linguagem cotidiana, os japoneses também empregam 冷める para expressar o esfriamento de emoções ou relacionamentos, como em "彼の熱意が冷めた" (kare no netsui ga sameta – "o entusiasmo dele esfriou").

Essa dualidade entre o físico e o emocional é o que torna 冷める uma palavra versátil. Diferente de 冷える (hieru), que tende a descrever algo já frio ou em processo de resfriamento, 冷める implica uma mudança de estado – de quente para frio. Essa sutileza é importante para quem quer soar natural ao falar japonês.

Origem e componentes do kanji

O kanji 冷 é composto pelo radical 冫 (que representa gelo) e pelo componente 令 (que originalmente transmitia a ideia de "ordenar" ou "decretar"). Juntos, eles criam o sentido de "frio" ou "resfriar". Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em outras palavras como 冷たい (tsumetai – "frio ao toque") e 冷凍 (reitou – "congelamento"), mostrando sua ligação constante com a ideia de temperatura baixa.

A leitura さめる (sameru) é classificada como kun'yomi, ou seja, a pronúncia nativa japonesa associada ao significado do kanji. Quando 冷 aparece em compostos com outros kanjis, geralmente usa a leitura on'yomi れい (rei), como em 冷静 (reisei – "calmo, sereno"). Entender essa diferença ajuda a prever como o kanji será pronunciado em diversas palavras.

冷める na cultura japonesa

No Japão, onde a apresentação e temperatura dos alimentos têm grande importância cultural, 冷める aparece frequentemente em contextos culinários. Pratos como o arroz são especialmente valorizados quando servidos na temperatura ideal, e dizer que "ご飯が冷めた" (gohan ga sameta) carrega uma conotação negativa, sugerindo que a comida perdeu seu melhor momento para consumo.

Metaforicamente, o uso de 冷める para descrever relacionamentos ou paixões que esfriaram reflete um aspecto interessante da comunicação japonesa. Em vez de expressões mais diretas, muitas vezes opta-se por essa linguagem mais sutil. Um exemplo clássico é a frase "恋が冷めた" (koi ga sameta), que descreve quando o amor romântico se dissipa, mostrando como o japonês frequentemente usa metáforas naturais para estados emocionais.

Dicas para memorizar e usar 冷める

Uma maneira eficaz de fixar 冷める é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que algo literalmente esfriou – como sopa ou banho – e crie frases simples. Outra estratégia é contrastá-la com antônimos como 温める (atatameru – "esquentar") para criar pares de vocabulário. Essa técnica de aprendizado por oposição é comprovadamente eficaz para a memorização de línguas estrangeiras.

Para quem usa aplicativos como Anki, criar cartões com imagens de coisas esfriando (como vapor saindo de uma xícara que gradualmente desaparece) pode ajudar a consolidar o significado. A chave é conectar a palavra a experiências sensoriais, já que 冷める descreve justamente uma mudança perceptível de temperatura ou sentimento.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 冷める

  • 冷まし - 형식 て 부정사
  • 冷めた 과거 형식
  • 冷める 기본 형태
  • 冷めろ 명령형 형태
  • 冷めない 부정적 형태
  • 冷めそう 잠재적인 형태

동의어 및 유사어

  • 冷やす (Hiyasu) - Resfriar algo, geralmente uma bebida ou comida, intencionalmente.
  • 冷ます (Samasu) - Deixar algo esfriar, tipicamente um líquido ou comida, após aquecê-lo.
  • 冷める (Sameru) - Esfriar, referindo-se ao estado de algo que ficou frio, geralmente sem intervenção direta.

연관된 단어

酔う

you

취하다; 취하다

冷める

Romaji: sameru
Kana: さめる
유형: 동사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 차갑게 하다; 마모시키다; 줄이다; 감소시키다; 완화시키다; (관심을) 식히다; (열이) 내려가다

영어로의 의미: to become cool;to wear off;to abate;to subside;to dampen;to cool down (interest);to come down (fever)

정의: Permitir que alimentos ou bebidas se tornem familiares enquanto ainda estão quentes.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (冷める) sameru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (冷める) sameru:

예문 - (冷める) sameru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

このコーヒーは冷めてしまった。

Kono kōhī wa samete shimatta

이 커피는 식었다.

이 커피는 식었다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • コーヒー - "커피"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 주제 표시자 입자, 이 경우 "이 커피"
  • 冷めてしまった - 완전히 찬 것"이나 "너무 차가워졌다"는 의미의 동사입니다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

冷める