번역 및 의미: 再会 - saikai
A palavra japonesa 再会[さいかい] carrega um significado profundo e emocional, frequentemente associado a encontros especiais e reencontros marcantes. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do país, entender o uso e a nuance dessa expressão pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 再会 é utilizada, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser uma palavra comum no cotidiano, 再会 aparece em diversas formas de mídia japonesa, como animes, dramas e músicas, reforçando sua importância na comunicação. Vamos desvendar como ela é percebida pelos falantes nativos e em quais situações você pode usá-la adequadamente.
Significado e Tradução de 再会
再会 é composta por dois kanjis: 再 (novamente) e 会 (encontro), formando o sentido de "reencontro" ou "encontro após um tempo". Diferente de simplesmente "ver alguém", essa palavra implica um reencontro significativo, muitas vezes após uma separação prolongada. Em português, pode ser traduzida como "rever", "reencontrar" ou até mesmo "reunião", dependendo do contexto.
Vale destacar que 再会 não é usada para encontros casuais ou diários. Ela carrega um tom mais emocional, sendo comum em situações como reencontrar um amigo de infância ou um familiar distante. Se você quer dizer que viu alguém no dia a dia, palavras como 会う (encontrar) são mais adequadas.
기원 및 문화적 사용
A combinação dos kanjis 再 e 会 remonta ao chinês clássico, mas seu uso no Japão se consolidou como parte do vocabulário cotidiano. A palavra reflete valores culturais japoneses, como a importância de manter laços mesmo após longos períodos de distância. Em uma sociedade que valoriza relações duradouras, 再会 ganha um peso sentimental único.
Em festivais tradicionais, como o Ano Novo (正月), é comum ouvir frases como "また再会できる日を楽しみにしています" (Estou ansioso pelo dia em que nos reencontraremos). Esse tipo de expressão reforça a ideia de que os laços permanecem, mesmo com o passar do tempo. Além disso, a palavra é frequentemente usada em cartas e mensagens formais, demonstrando respeito e afeto.
Dicas para Memorizar e Usar Corretamente
Uma maneira eficaz de memorizar 再会 é associá-la a situações emocionantes, como reencontrar alguém querido. Criar flashcards com frases como "長い間会えなかった友達と再会した" (Reencontrei um amigo que não via há muito tempo) pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é prestar atenção em diálogos de animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto facilita a compreensão.
Evite confundir 再会 com palavras similares, como 遭遇 (encontro inesperado) ou 面会 (visita formal). Enquanto 再会 tem um tom positivo e esperado, essas outras expressões podem ter nuances diferentes. Praticar com exemplos reais e ouvir falantes nativos também é essencial para dominar o uso adequado.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 再会 (saikai) - Reencontro
- 再会する (saikai suru) - Reencontrar
- また会う日まで (mata au hi made) - Até o dia em que nos encontrarmos novamente
- 再び会う日まで (futatabi au hi made) - Até o dia em que nos encontrarmos outra vez
- また会いましょう (mata aimashou) - Vamos nos encontrar novamente
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (再会) saikai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (再会) saikai:
예문 - (再会) saikai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Saikai shimashou
Vamos nos encontrar novamente.
- 再会 - significa "reunião novamente" ou "encontro novamente".
- しましょう - é uma forma educada e polida do verbo "fazer" no imperativo, indicando uma sugestão ou convite para fazer algo juntos.
Kyūyū to saikai shita
나는 오랜 친구를 만났다.
오랜 친구를 다시 만났습니다.
- 旧友 - 옛 친구
- と - 회사나 연결을 나타내는 논핸 혹은 접속어
- 再会 - reencontro
- した - 하다 (do verbo japonês "suru")
Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu
나는 그녀와의 재결합을 걱정스럽게 기다리고있다.
나는 그녀를 다시 찾기를 기다리고있다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 彼女 (kanojo) - 여자친구 또는 "그녀"를 의미하는 명사
- と (to) - "나"와 "그녀" 사이의 연결을 나타내는 입자, 이 경우 "와"
- の (no) - 소유를 나타내는 조사, 이 경우 "의"
- 再会 (saikai) - "모임" 또는 "회의"를 의미하는 명사
- を (wo) - 문장에서 목적어를 가리키는 입자, 이 경우 "기다리다"
- 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - 기다리다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사