번역 및 의미: 具合 - guai
A palavra japonesa 具合[ぐあい] é um termo versátil e bastante utilizado no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de entender como ela é percebida culturalmente no Japão. Se você já se perguntou como empregar essa palavra corretamente ou qual sua relação com expressões cotidianas, este guia vai esclarecer suas dúvidas de forma direta e útil.
具合[ぐあい] é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em diálogos, desde conversas informais até situações mais sérias, como consultas médicas. Seu significado abrange desde "condição física" até "andamento de algo", o que a torna essencial para quem quer se comunicar com naturalidade em japonês. Aqui, vamos desvendar seus usos mais comuns e como memorizá-la de forma eficiente.
Significado e usos de 具合[ぐあい]
具合[ぐあい] pode ser traduzido como "condição", "estado" ou "andamento", dependendo do contexto. Quando se refere a pessoas, geralmente indica saúde ou bem-estar físico. Por exemplo, ao perguntar "具合はどうですか?", você está questionando como alguém está se sentindo. Já em contextos mecânicos ou situacionais, pode se referir ao funcionamento de um objeto ou ao progresso de uma atividade.
O interessante é que, embora seja uma palavra comum, 具合[ぐあい] carrega uma nuance mais subjetiva do que termos como 状態[じょうたい] (condição objetiva). Ela frequentemente transmite a percepção pessoal de quem fala. Por isso, é comum ouvi-la em diálogos sobre saúde, mas também em conversas sobre planos ou projetos que estão "andando bem" ou "não indo como o esperado".
Origem e estrutura da palavra
A etimologia de 具合[ぐあい] remete aos kanjis 具 (ferramenta, utensílio) e 合 (combinar, adequar). Juntos, eles sugerem a ideia de "como as coisas se encaixam" ou "o estado em que algo se encontra". Essa composição reflete bem o sentido amplo da palavra, que abrange desde a harmonia de objetos até o equilíbrio do corpo humano.
Vale destacar que, embora os kanjis tenham significados próprios, 具合[ぐあい] é considerada uma palavra única, não uma junção semântica direta de seus componentes. Essa é uma característica comum em muitos termos japoneses, onde os ideogramas contribuem para o sentido, mas não definem rigidamente o significado.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma forma eficaz de fixar 具合[ぐあい] é associá-la a situações concretas do dia a dia. Pense em frases como "最近、具合が悪い" (ultimamente não estou me sentindo bem) ou "仕事の具合はどう?" (como está indo o trabalho?). Esse tipo de contextualização ajuda a gravar não apenas a palavra, mas também seus usos mais naturais.
Outra dica é observar que 具合[ぐあい] frequentemente aparece acompanhada de adjetivos como いい (bom) ou 悪い (ruim), ou ainda com verbos como 聞く (perguntar sobre) e 確かめる (verificar). Essas combinações são tão comuns que podem servir como atalhos mentais para lembrar da palavra quando necessário.
Culturalmente, como os japoneses veem essa palavra?
No Japão, perguntar sobre a 具合[ぐあい] de alguém é uma demonstração de preocupação genuína, especialmente quando se trata de saúde. Esse aspecto reflete valores culturais como a atenção ao bem-estar coletivo e a importância de manter harmonia nas relações. Não é raro colegas de trabalho ou vizinhos usarem essa palavra para demonstrar cuidado mútuo.
Por outro lado, em contextos profissionais, 具合[ぐあい] pode assumir um tom mais objetivo, referindo-se ao progresso de tarefas ou projetos. Nesses casos, a palavra perde um pouco da subjetividade pessoal e ganha um caráter mais prático. Essa dualidade faz parte da riqueza semântica do termo no cotidiano japonês.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 調子 (Choushi) - Condição, estado ou situação de algo; pode referir-se a um estado físico ou emocional.
- 状態 (Joutai) - Estado ou condição de um objeto ou situação, geralmente mais técnico e objetivo.
- 状況 (Joukyou) - Situação ou circunstância específica, geralmente usada em contextos mais amplos e complexos.
일본어로 쓰는 방법 - (具合) guai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (具合) guai:
예문 - (具合) guai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi no guai wa yokunai desu
Minha condição não está boa.
Minha condição não é boa.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 具合 - substantivo que significa "condição, estado de saúde"
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 良く - advérbio que significa "bem, em boas condições"
- ない - 부정을 나타내는 접미사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사