번역 및 의미: 其の儘 - sonomama
A palavra japonesa 其の儘[そのまま] é um termo fascinante que carrega nuances sutis e significados profundos. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender como essa expressão é usada no cotidiano pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de dicas para memorizá-la corretamente.
Encontrada com frequência em conversas do dia a dia, 其の儘[そのまま] reflete aspectos importantes da comunicação japonesa, como simplicidade e naturalidade. Seja em animes, músicas ou interações sociais, essa palavra aparece em contextos que valorizam a autenticidade. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, você encontra explicações detalhadas para dominar termos como esse de forma eficiente.
Significado e uso de 其の儘[そのまま]
Em sua tradução mais direta, 其の儘[そのまま] significa "do jeito que está" ou "sem mudanças". Ela é frequentemente usada para indicar que algo deve permanecer em seu estado original, sem alterações ou interferências. Por exemplo, se alguém pergunta se deve modificar um objeto, a resposta pode ser "そのままでいい" (está bom como está).
Além do sentido literal, a palavra também carrega uma conotação de aceitação. No Japão, onde a harmonia e o respeito pelo estado natural das coisas são valores importantes, 其の儘[そのまま] pode transmitir uma ideia de deixar as coisas fluírem sem forçar mudanças. Esse conceito se conecta com filosofias como o "wabi-sabi", que celebra a imperfeição e a transitoriedade.
한자의 기원과 서면
A composição de 其の儘[そのまま] é interessante porque combina kanjis pouco comuns no japonês moderno. O primeiro caractere, 其 (pronunciado "so"), é um pronome demonstrativo arcaico que significa "aquele" ou "isso". Já 儘 (pronunciado "mama") tem o sentido de "como está" ou "à vontade", sendo um kanji que aparece em poucas palavras atualmente.
Apesar de a escrita em kanji existir, é mais comum ver essa expressão escrita em hiragana (そのまま) no cotidiano. Isso acontece porque os kanjis originais são considerados complexos e caíram em desuso ao longo do tempo. Mesmo assim, conhecer sua origem ajuda a entender melhor o significado por trás da palavra.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma maneira eficaz de fixar 其の儘[そのまま] é associá-la a situações cotidianas. Imagine alguém servindo um prato e dizendo "そのままで食べてください" (coma como está, sem temperar). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar o termo de forma natural. Outra dica é ouvir músicas ou assistir a animes onde a palavra aparece, como em diálogos que enfatizam a ideia de aceitação.
Vale lembrar que, embora 其の儘[そのまま] possa ser traduzida como "como está", ela não deve ser confundida com expressões como その通り (exatamente assim) ou そのままにしておく (deixar como está). Cada uma tem um uso específico, e entender essas diferenças evita erros na comunicação. Praticar com exemplos reais é a melhor forma de dominar esse vocabulário.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- そのまま (sonomama) - como está; sem alterações
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (其の儘) sonomama
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (其の儘) sonomama:
예문 - (其の儘) sonomama
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사