번역 및 의미: 共に - tomoni
A palavra japonesa 共に (ともに) é um termo que carrega um significado profundo de união e companheirismo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o uso e a nuance dessa expressão pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é aplicada no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
共に é frequentemente usada em contextos que envolvem colaboração, compartilhamento ou ações conjuntas. Seja em conversas do dia a dia ou em textos mais formais, essa palavra aparece para reforçar a ideia de "juntos" ou "em conjunto". Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para que você possa aprender japonês de maneira prática e confiável.
Significado e uso de 共に
共に pode ser traduzido como "juntos", "em conjunto" ou "ao mesmo tempo". Ela é usada para expressar que algo é feito de forma compartilhada, seja uma ação, um sentimento ou uma experiência. Por exemplo, em frases como "共に頑張りましょう" (juntos, vamos nos esforçar), a palavra reforça o senso de união entre as pessoas.
Além disso, 共に também pode indicar simultaneidade, como em "喜びも悲しみも共に分かち合う" (compartilhar alegrias e tristezas juntos). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra versátil, presente tanto em conversas informais quanto em discursos mais solenes. Seu uso é comum em contextos de trabalho, estudos e até mesmo em relacionamentos pessoais.
기원과 한자로 쓰기
O kanji 共 (kyou, tomo) significa "comum" ou "compartilhado", e quando combinado com a partícula に (ni), forma a expressão que conhecemos. A origem desse caractere remonta ao conceito de algo que é partilhado por várias pessoas, refletindo bem o significado atual da palavra. É interessante notar como a escrita em kanji ajuda a visualizar a ideia de coletividade.
Vale destacar que 共に também pode ser escrito apenas em hiragana (ともに), especialmente em textos mais informais ou quando se deseja suavizar a linguagem. No entanto, a versão em kanji é amplamente reconhecida e utilizada, principalmente em contextos escritos e formais. Saber ambas as formas é útil para quem deseja dominar o idioma.
Dicas para memorizar 共に
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações cotidianas em que a ideia de "juntos" se aplica. Por exemplo, pense em atividades que você faz em grupo, como estudar, trabalhar ou praticar esportes. Criar frases simples como "友達と共に映画を見た" (assisti um filme junto com meu amigo) pode ajudar a internalizar o uso correto.
Outra dica é observar o kanji 共 e lembrar que ele representa algo compartilhado. Visualizar o caractere e seu significado pode facilitar a memorização. Além disso, ouvir músicas ou assistir a séries japonesas onde a palavra aparece naturalmente também é uma ótima forma de se familiarizar com seu uso real.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 一緒に (issho ni) - Juntos, ao mesmo tempo.
- ともに (tomoni) - Em conjunto, juntos, frequentemente usado para enfatizar a união.
- 共同で (kyoudou de) - Juntos em colaboração ou esforço conjunto.
- 連れて (tsurete) - Levando alguém com você.
- 同行して (doukou shite) - Acompanhar, ir junto.
- 同席して (douseki shite) - Estar presente junto, compartilhar o mesmo espaço.
- 同伴して (douhan shite) - Acompanhar como um parceiro ou membro do grupo.
- 同様に (douiyou ni) - Da mesma maneira, de forma similar.
- 共にして (tomoni shite) - Fazer algo em conjunto.
- 共に生きる (tomoni ikiru) - Viver juntos, compartilhar a vida.
- 共に歩む (tomoni ayumu) - Caminhar juntos, avançar lado a lado.
- 共に過ごす (tomoni sugosu) - Passar tempo juntos.
- 共に学ぶ (tomoni manabu) - Aprender juntos.
- 共に働く (tomoni hataraku) - Trabalhar juntos.
- 共に考える (tomoni kangaeru) - Pensar juntos.
- 共に祈る (tomoni inoru) - Rezar juntos.
- 共に笑う (tomoni warau) - Sorrir e rir juntos.
- 共に泣く (tomoni naku) - Chorar juntos.
일본어로 쓰는 방법 - (共に) tomoni
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (共に) tomoni:
예문 - (共に) tomoni
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Sore tomo ni mirai o kizukou.
우리 함께 미래를 만들어 가요.
함께 미래를 만들어 보는 건 어때요?
- 其れ共に (それともに) - 함께
- 未来 (みらい) - futuro
- 築こう (きずこう) - 건설하다, 만들다
Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru
유목민은 자연과 함께 살아간다.
- 遊牧民 - 유목민
- は - 주제 파티클
- 自然 - 자연
- と - 연결 튜브
- 共に - 함께
- 生きる - 살다
Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu
동물은 우리와 함께 사는 중요한 존재입니다.
동물은 우리와 함께 사는 중요한 존재입니다.
- 動物 (doubutsu) - 동물
- は (wa) - 주격 조사
- 私たち (watashitachi) - 우리/저희
- と (to) - 와 함께
- 共に (tomonini) - 함께
- 生きる (ikiru) - 라이브
- 大切な (taisetsuna) - 중요한
- 存在 (sonzai) - 존재
- です (desu) - 코푸라 (있다)
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Vamos buscar juntos um futuro para caminhar.
Aponte para o futuro em que você caminha juntos.
- 共に - juntos, em conjunto
- 歩む - caminhar, seguir em frente
- 未来 - futuro
- を - 객체의 특성
- 目指そう - 노력하여 성취하도록 노력합시다.
Nōka wa shizen to tomo ni ikiru
Os agricultores vivem com a natureza.
- 農家 - agricultor
- は - 주제 파티클
- 自然 - 자연
- と - 연결 튜브
- 共に - 함께
- 生きる - 살다
다른 종류의 단어: 부사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사