번역 및 의미: 全て - subete
A palavra japonesa 全て (subete) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado abrangente e uso frequente no cotidiano fazem dela uma expressão valiosa para compreender conversas, textos e até mesmo filosofias orientais. Neste artigo, vamos explorar o que 全て representa, sua origem, como é utilizada em diferentes contextos e por que ela é tão relevante na língua japonesa.
Além de ser uma palavra comum, 全て carrega nuances interessantes que refletem aspectos da mentalidade japonesa, como a noção de totalidade e completude. Se você já se perguntou como usá-la corretamente em frases ou qual sua relação com outros termos similares, continue lendo para descobrir informações práticas e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Significado e uso de 全て
全て é um pronome e advérbio que significa "tudo", "todo" ou "totalmente". Ele é usado para se referir a algo em sua totalidade, sem exceções. Por exemplo, em uma frase como 全ての人が賛成した (subete no hito ga sansei shita), a tradução seria "todas as pessoas concordaram". A palavra transmite a ideia de inclusão completa, abrangendo todos os elementos de um grupo ou situação.
Diferente de outros termos similares, como 全部 (zenbu), que também significa "tudo", 全て tem um tom mais formal e filosófico. Enquanto 全部 é frequentemente usado em situações cotidianas, como em compras ou contagens, 全て aparece mais em discursos, textos escritos e expressões que envolvem reflexão. Essa distinção sutil é importante para quem quer soar natural ao falar japonês.
Origem e escrita em kanji
O kanji de 全て, 全, significa "completo" ou "inteiro", enquanto て (te) é um sufixo que reforça a ideia de totalidade. Juntos, eles formam uma palavra que expressa plenitude sem deixar margem para exclusões. Essa composição ajuda a entender por que 全て é frequentemente associada a contextos absolutos, como em discussões sobre vida, universo ou decisões importantes.
Vale destacar que 全て também pode ser escrito apenas em hiragana (すべて), especialmente em textos mais informais ou quando se deseja suavizar o tom. No entanto, a versão em kanji é mais comum em materiais escritos, como livros, artigos e documentos oficiais. Essa flexibilidade na escrita permite que a palavra se adapte a diferentes situações sem perder seu significado central.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 全て na memória é associá-la a situações que envolvam totalidade ou conclusão. Por exemplo, pense em frases como "todos os livros foram lidos" (全ての本を読んだ) ou "ele deu tudo de si" (彼は全てを尽くした). Esses exemplos mostram como a palavra é aplicada em contextos reais, facilitando sua assimilação.
Outra dica útil é observar o uso de 全て em animes, dramas ou noticiários japoneses. Muitas vezes, personagens ou apresentadores a empregam em falas impactantes, o que ajuda a entender seu peso emocional e formalidade. Com o tempo, você começará a perceber quando soa mais natural usar 全て em vez de outras palavras similares, como 全部 ou みんな (minna).
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- すべて (subete) - Tudo
- すべてのもの (subete no mono) - Todos os objetos
- すべての点で (subete no ten de) - Em todos os aspectos
- まったく (mattaku) - 완전히, totally
- 全部 (zenbu) - Tudo, a totalidade
- 全体 (zentai) - O todo, a totalidade
- 全員 (zen’in) - 모든 구성원
- 全部分 (zenbubun) - Todas as partes
- 全範囲 (zenhan’i) - Todo o alcance
- 全領域 (zenryōiki) - Todo o domínio, todos os campos
- 全容量 (zenyōryō) - Capacidade total
- 全量 (zenryō) - Quantidade total
- 全数 (zensū) - Total de números, totalidade numérica
- 全部品 (zenbuhin) - Todos os componentes
- 全種類 (zenshurui) - Todos os tipos
- 全種類のもの (zenshurui no mono) - Todos os tipos de objetos
- 全種 (zenshu) - Todos os tipos
- 全部門 (zenbumon) - Todos os departamentos
- 全分野 (zenbunya) - Todos os campos, todas as áreas
- 全分野にわたって (zenbunya ni watatte) - Em todos os campos
- 全面的に (zenmenteki ni) - De maneira abrangente
- 全方位にわたって (zenhōi ni watatte) - Em todas as direções
- 全地球的に (zenchikyū-teki ni) - A nível global
- 全世界的に (zensekai-teki ni) - A nível mundial
- 全国的に (zenkoku-teki ni) - A nível nacional
- 全地域的に (zenchiiki-teki ni) - A nível regional
- 全地域にわたって (zenchiiki ni watatte) - Em toda a região
- 全地域 (zenchiiki) - Toda a região
- 全地 (zenchi) - 모든 땅
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (全て) subete
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (全て) subete:
예문 - (全て) subete
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kinsen ga subete dewa nai
O dinheiro não é tudo.
Dinheiro não é tudo.
- 金銭 - dinheiro
- が - 주어 부위 조각
- 全て - tudo, todo
- ではない - 아니야
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
누구나 동등한 기회가 있어야합니다.
당신은 모든 사람에게 동등한 기회를 주어야합니다.
- 全ての人に - 모든 개인
- 平等な - Igualdade
- 機会を - Oportunidades
- 与える - 주어져야 합니다
- べきだ - 해야합니다
Subete wa tsunagatte iru
모든 것이 연결되어 있습니다.
- 全て (substantivo) - 모든것 혹은 모두라는 뜻입니다
- は (partícula) - 문장의 주제(이 경우 "모든 것")를 나타냅니다.
- 繋がっている (verbo) - "연결되어 있다" 혹은 "접속되어 있다"을 의미합니다
Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta
나는 그녀에게 모든 것을 말했다.
나는 그녀에게 모든 것을 말했다.
- 私 - 일본어로 '나'를 뜻하는 인칭대명사.
- は - 문장의 주어를 나타내는 토픽 입자(이 경우 '나')입니다.
- 彼女 - 일본어로 "여자친구" 또는 "그녀"를 뜻하는 명사.
- に - 행위의 수신자를 나타내는 입자, 이 경우 "그녀에게".
- 全て - 일본어로 '모두' 또는 '완전히'를 의미하는 부사.
- を - 동사의 목적어를 가리키는 입자, 이 경우에는 "모두".
- 打ち明けた - 동사는 일본어로 '고백하다' 또는 '드러내다'를 의미하며, 과거형으로 활용됩니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사