번역 및 의미: 免れる - manukareru
일본어 단어 「免れる」(manukareru)는 "도망치다", "피하다" 또는 "면제받다"로 자주 번역되는 동사입니다. 이 용어는 위험, 문제 또는 책임을 피하고자 할 때 사용됩니다. 일본어의 동사 구조는 원하지 않는 것에서 벗어나거나 피할 수 있다는 개념을 강조하여 부정적인 결과로부터의 안도감이나 보호의 의미를 부여합니다.
어원 측면에서 「免れる」는 "도망치다", "면제받다" 또는 "해방하다"는 뜻을 가진 한자 「免」로 구성되어 있습니다. 이 한자는 의무의 면제나 해방 같은 개념과 관련이 있습니다. 일본어에서 많은 동사는 행동의 일반적인 의미를 반영하는 한자 조합으로 형성되며, 「免れる」도 예외는 아닙니다. 이 한자는 면제의 의미를 주거나 허용하는 것과 유사한 의 의미를 전달하는 일반적인 단어에서 발견될 수 있습니다, 예를 들어 「免許」(menkyo, 면허) 또는 「免税」(menzei, 면세).
동사「免れる」의 기원은 옛날로 거슬러 올라가며, 의무를 피하거나 면제하는 개념이 일본 사회에서 중요한 시기였습니다. 많은 맥락에서 신체적 위험에서 벗어나는 것을 의미할 수 있지만, 사회적 또는 재정적 책임을 피하는 것에도 내포될 수 있습니다. 현대의 사용에서「免れる」는 일상적인 상황부터 사고를 피하거나 세금 의무를 피하는 것과 같은 좀 더 공식적인 상황까지 다양한 상황에 적용되고 있습니다.
「免れる」의 용도와 적용
- 매일 위험한 상황을 지나칠 때, 잠재적인 문제를 피했을 때의 안도감을 표현하기 위해 「免れる」라는 아이디어를 사용할 수 있습니다.
- 역사적으로, 원하지 않는 책임을 "manukareru" 할 수 있는 능력은 종종 불확실한 시기에 추가적인 보호와 안전을 의미할 수 있습니다.
- 일상에서 이 동사는 조심스럽고 우리가 피할 수 있었던 것에 대해 종종 감사하는 본질을 포착하는 데 도움을 줍니다.
언급할 가치가 있는 것은, "탈출하다" 또는 "피하다"라는 직역이 단순하게 보일지라도, 일본어에서 「免れる」의 사용은 문화적 감 sensitiviy를 반영하며, 도전에 대한 평온함과 회복력의 중요성을 나타낸다는 것입니다. 따라서 이 단어의 사용은 단순한 행동을 넘어서, 어려움에서 벗어난 것에 대한 감사와 안도의 정신 상태를 나타낼 수 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 免れる
- 免れる 기본 형태
- 免れます - 공손한 방법
- 免れた 과거 형식
- 免れている - 프로그레시브 양식
동의어 및 유사어
- 逃れる (nogareru) - 도망가다, 탈출하다; 상황에서 회피할 수 있음을 나타낼 수 있다.
- 免ずる (menzuru) - 면제하다, 무엇인가에서 면제하다; 책임의 해제를 의미합니다.
- 免れる (manukareru) - 피하고, 원하지 않는 것을 피하는 것.
- 脱する (dassuru) - 탈출하다, 상황이나 조건에서 벗어나다; 무언가와의 분리를 포함합니다.
- 避ける (sakeru) - 피하다, 회피하다; 일반적으로 충돌이나 원하지 않는 상황을 피하는 맥락에서 사용됩니다.
- 逃げる (nigeru) - 도망치다, 멀리 달리다; 탈출하기 위해 달리는 행위를 강조한다.
- 回避する (kaihi suru) - 회피하고, 우회하다; 이는 무언가에 맞서지 않겠다는 적극적인 선택을 의미한다.
- 避難する (hinan suru) - 피신하다, 피난처를 찾다; 일반적으로 긴급 상황에서 사용됩니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (免れる) manukareru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (免れる) manukareru:
예문 - (免れる) manukareru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare wa sainan kara manereta
그는 재난에서 탈출했다.
- 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
- は - 일본어의 주제 입자
- 災難 - 일본어 명사 "재앙" 또는 "재해"를 의미합니다.
- から - 일본어 조사 "에서" 나 "으로"를 나타냅니다.
- 免れた - 일본어 동사로 "피하다"나 "막다"를 의미하는 단어
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사