번역 및 의미: 優しい - yasashii

일본어 단어 「優しい」(yasashii)는 친근하거나 친절한 성격을 묘사하는 데 널리 사용됩니다. 어원적으로 「優しい」는 「優」라는 한자가 포함되어 있으며, 이는 "우수한" 또는 "훌륭한"으로도 읽을 수 있어, 우월한 부드러움이나 친절함을 나타냅니다. 언어학적 측면에서 이 표현은 일상적인 상호작용에서든, 보다 영구적인 성격 특성에서든, 다정하고 자비로운 본성을 가진 사람을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.

이 단어의 기원은 헤이안 시대에 뿌리를 두고 있으며, 이 시기에 개인적이고 행동적인 특성이 일본 문학에서 자주 기록되기 시작했습니다. 이 시기 동안, 친절함과 우아함은 귀족 사회에서 매우 중요하게 여겨졌고, 「優しい」라는 단어는 이러한 특성을 보인 사람들을 묘사하는 데 사용되었습니다. 세월이 흐르면서 이 용어는 여전히 인기가 있었고, 애정과 친절이라는 뜻을 영원히 유지하고 있습니다.

단어「優しい」는 다양한 맥락에서 사용될 수 있으며, 그 자비와 애정의 뉘앙스를 전달하는 변형과 동의어를 통해 사용이 확대됩니다. 이 단어가 등장할 수 있는 몇 가지 맥락은 다음과 같습니다:

  • 그는 다른 사람을 도와줄 때 친절하다.
  • "그녀는 친절한 마음을 가지고 있다."
  • "그의 목소리는 부드럽고 편안하다."

「優しい」의 사용은 사회적 맥락을 초월하여 일상 어휘는 물론 일본의 대중 문화, 문학 및 예술에도 영향을 미칩니다. 이 용어는 친절함과 공감을 묘사하는 데 있어 기둥 역할을 하며, 역사 전반에 걸쳐 이러한 자질의 중요성을 강조합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • やさしい (yasashii) - 친절하고 상냥한
  • 優美な (yubi na) - 우아하고 우아한
  • 慈しむ (itoshimu) - 하지만, 애정으로 돌봐주세요.
  • 慈愛深い (jiai fukai) - 깊이 사랑하는
  • 慈悲深い (jihi fukai) - 깊은 자비로 가득한
  • 親切な (shinsetsu na) - 친절하고 배려가 깊은
  • 心優しい (kokoro yasashii) - 친절한 마음
  • 柔らかい (yawarakai) - 부드럽고, 부드러운
  • 和やかな (nagoyaka na) - 평화롭고 조화로운
  • 穏やかな (odayaka na) - 차분하고 평화로운
  • 優雅な (yūga na) - 우아하고, 세련된
  • 優秀な (yūshū na) - 탁월하다, 주목할 만하다
  • 優れた (sugureta) - 우수, 두드러진
  • 優位な (yūi na) - 우월성, 이점
```

연관된 단어

善良

zenryou

친절; 우수; 덕

親切

shinsetsu

친절함; 친절함

温和

onwa

부드러운; 보통의

優しい

Romaji: yasashii
Kana: やさしい
유형: 형용사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 정장; 친절한; 친절한; 우아한; 다정한; 친절한

영어로의 의미: tender;kind;gentle;graceful;affectionate;amiable;suave

정의: 다른 사람과 사물을 동정과 사랑으로 대해야 합니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (優しい) yasashii

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (優しい) yasashii:

예문 - (優しい) yasashii

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私の祖父はとても優しい人です。

Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu

할아버지는 매우 친절한 분입니다.

할아버지는 매우 친절한 분입니다.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
  • 祖父 - 여Grandmother
  • は - 문장의 주제를 나타내는 토픽을 나타내는 부사구, 이 경우 "내 할아버지에 대해"
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 優しい - "친절한"
  • 人 - "사람"을 의미하는 명사
  • です - 공손한 현재형을 나타내는 동사, 여기서 "é"
奥さんはとても優しいです。

Okusan wa totemo yasashii desu

아내는 매우 친절합니다.

제 아내는 매우 친절합니다.

  • 奥さん (okusan) - 아내
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 優しい (yasashii) - 친절하고 상냥한
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

내 이모는 매우 친절한 사람입니다.

이모는 매우 친절한 사람입니다.

  • 伯母さん - 이모(일본어)
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 優しい - 친절하고 상냥한
  • 人 - 사람
  • です - 동사 ser/estar (공손한 형태)
お姉さんはとても優しい人です。

Oneesan wa totemo yasashii hito desu

언니는 매우 친절한 사람입니다.

당신의 여동생은 매우 친절한 사람입니다.

  • お姉さん - "언니"를 위한 명예로운
  • は - 주제 파티클
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 優しい - "친절한"
  • 人 - "사람"을 의미하는 명사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
お兄さんはとても優しい人です。

Oniisan wa totemo yasashii hito desu

내 형은 매우 친절한 사람입니다.

당신의 형제는 매우 친절한 사람입니다.

  • お兄さん - 빅 브라더
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 優しい - gentil
  • 人 - 사람
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
お祖母さんはとても優しい人です。

Obaasan wa totemo yasashii hito desu

Minha avó é uma pessoa muito gentil.

  • お祖母さん - 할머니
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 優しい - gentil
  • 人 - 사람
  • です - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
お祖父さんはとても優しい人です。

Ojiisan wa totemo yasashii hito desu

할아버지는 매우 친절한 분입니다.

  • お祖父さん - avô
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 優しい - gentil
  • 人 - 사람
  • です - 있다/이다 (공손한 형태)
優しい人は素晴らしいです。

Yasashii hito wa subarashii desu

이방인은 훌륭합니다.

  • 優しい - 친절하고 상냥한
  • 人 - 사람
  • は - 주제 파티클
  • 素晴らしい - 놀라운, 훌륭한
  • です - 동사 ser/estar의 형식적 현재 시제
彼はとても優しい人です。

Kare wa totemo yasashii hito desu

Ele é uma pessoa muito gentil.

  • 彼 (kare) - 그는
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 優しい (yasashii) - 친절한
  • 人 (hito) - Pessoa
  • です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
彼女は私に対して優しいです。

Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu

그녀는 나에게 친절하다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀 (여성)
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 私に対して (watashi ni taishite) - 나에 대해
  • 優しいです (yasashii desu) - 친절합니다
다음

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

そっくり

sokkuri

모두; 전체적으로; 충분히; 같다; 분단의 이미지

有力

yuuryoku

1. 영향; 중요성; 2. 강력합니다

卑しい

iyashii

탐욕스러운; 저속한; 묽고 싱거운; 겸손한; 베이스; 자그마한; 비열한

良好

ryoukou

유리한; 만족스러운

和やか

nagoyaka

빛; 침착한; 온화한; 조용한; 조화로운

優しい