번역 및 의미: 働 - dou

일본어 단어 働[どう]는 그 구조와 의미 모두에서 호기심을 자아내는 용어입니다. 이 글에서는 번역과 쓰기와 같은 기본적인 것부터 시작해, 문화적 사용과 기억 팁과 같은 더 깊은 측면까지 탐구할 것입니다. 일본어를 공부하고 있거나 단순히 이 언어에 관심이 있다면, 働[どう]를 이해하는 것은 어휘 및 언어 이해도를 넓히는 중요한 단계가 될 수 있습니다.

일상에서 유용한 용어일 뿐만 아니라, 働[どう]는 일본의 가치를 반영하는 표현과 개념과도 연결되어 있습니다. 여기 Suki Nihongo에서는 일본어를 실용적으로 배우고자 하는 분들을 위해 정확하고 관련성 높은 정보를 제공하고자 합니다. 의미부터 시작하여 다른 흥미로운 세부사항으로 넘어가 보겠습니다.

働[どう]의 의미와 사용법

働[どう]는 "일하다" 또는 "기능하다"라는 의미를 지닌 한자입니다. 이 한자는 働く(하타라쿠)와 같은 단어에 나타나며, 이는 "일하다"라는 뜻입니다. 또한 労働(로도우)는 "노동" 또는 "인력"을 의미합니다. 이 한자는 종종 직업적이고 일상적인 맥락에서 사용되며, 일본의 일상적인 의사소통에서 그 중요성을 보여줍니다.

興味深い特徴は、働[どう]の視覚的な構成です。この漢字は「人」という部首と動きを示唆する要素を組み合わせており、行動と努力のアイデアを強調しています。この組み合わせは、記憶を助けるだけでなく、日本文化における仕事と人間活動との関係を反映しています。

働[どう]의 기원과 어원을 설명합니다.

한자 働[どう]의 기원은 고대 중국어로 거슬러 올라가며, 그곳에서도 작업의 개념과 관련이 있었습니다. 시간이 지나면서 이 글자는 일본어에 적응되어 중심 의미는 유지하되, 지역 언어와 문화의 특정한 뉘앙스를 얻게 되었습니다. 이러한 진화는 많은 한자에서 일반적이며, 중국 뿌리를 가지고 있지만 일본에서 고유한 용도를 갖게 됩니다.

주목할 점은 働[どう]가 가장 오래된 한자 중 하나는 아니지만, 역사적 텍스트와 기록에서의 존재는 일본 사회에서 노동이 항상 중요한 기둥이었음을 보여줍니다. 어원학적 연구에 따르면, 일본에서 사회적, 경제적으로 더 조직된 시기에 사용이 확립되었으며, 노동이 삶의 필수적인 부분으로서의 가치를 반영하고 있습니다.

働[どう]를 기억하기 위한 팁

효과적으로 働[どう]을 기억하는 방법은 이미 아는 단어와 연관짓는 것입니다. 예를 들어, 働く (하다라쿠)는 많은 학생들이 빨리 배우는 일반적인 동사입니다. "毎日働きます" (매일 일합니다)와 같은 문장을 반복하면 kanji뿐만 아니라 실제 문맥에서의 사용하는 방법도 기억하는 데 도움이 됩니다.

또 다른 팁은 한자의 구성 요소를 관찰하는 것입니다. 광부 人(사람)은 休む(yasumu - 쉬다)와 같은 인간의 행동과 관련된 많은 다른 문자에 나타납니다. 이러한 정신적 연결을 만드는 것은 학습을 촉진하고 공부를 더 직관적으로 만듭니다. 또한 한자의 쓰기를 여러 번 연습하는 것도 기억을 강화합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 労働 (Roudou) - 일, 신체적 또는 정신적 노력, 종종 열심히 일하는 맥락과 관련이 있습니다.
  • 仕事 (Shigoto) - 직업 또는 일반적으로 일은 특정 작업이나 직업을 지칭할 수 있습니다;
  • 勤務 (Kinmu) - 서비스 또는 의무, 일반적으로 고정된 작업 또는 조직의 맥락에서;
  • 職業 (Shokugyou) - 직업 또는 경력은 사람이 수행하는 직업을 의미합니다;
  • 就労 (Shuurou) - 고용 또는 일의 활동, 일반적으로 고용되어 있거나 일에 참여하고 있는 측면을 강조합니다.

연관된 단어

労働

roudou

세공; 일하다; 일하다

働き

hataraki

일하다; 작업; 활동; 능력; 재능; 기능; 일하다; 행동; 작업; 움직임; 동사 변화; 굴절; 실현.

働く

hataraku

일하다; 일하다; 할 것; 행동; 저지르다; 연습하다; 일하다; 놀다; 결합되다; 가격을 인하하다

共働き

tomobataraki

맞벌이

急ぐ

isogu

서두르다; 바쁨

悪者

warumono

나쁜 동반자; 악당; 악당; 악당

労力

rouryoku

일하다; 노력; 피로; 어려움

連帯

rentai

연대

更ける

fukeru

늦다; 전진; 입다

夫婦

fuufu

부부; 배우자; 남편과 아내; 쌍.

Romaji: dou
Kana: どう
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 작업

영어로의 의미: work;labor

정의: 일하거나 일을 하다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (働) dou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (働) dou:

예문 - (働) dou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

坊さんはお寺で働いています。

Bōsan wa otera de hataraite imasu

스님은 사원에서 일합니다.

스님은 사원에서 일합니다.

  • 坊さん - 스님 (sunnim)
  • は - 주제 파티클
  • お寺 - 일본어로 '사원'을 의미합니다.
  • で - 위치 정보
  • 働いています - 일본어로 "작품"을 의미하며 현재진행형으로 활용됩니다.
働きが大切です。

Hataraki ga taisetsu desu

일하는 것이 중요합니다.

일은 중요합니다.

  • 働き (hataraki) - 일자리, 직업
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
働きは人生の重要な要素です。

Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu

일은 인생에서 중요한 요소입니다.

일은 인생에서 중요한 요소입니다.

  • 働き - 작업
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 人生 -
  • の - 소유를 나타내는 부정사
  • 重要な - 중요한
  • 要素 - 요소
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
勤勉に働くことが成功への鍵です。

Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu

부지런히 일하는 것이 성공의 열쇠입니다.

열심히 일하는 것이 성공의 열쇠입니다.

  • 勤勉に - 성실한, 근면한
  • 働くこと - 일하다
  • 成功への - 성공을 위해
  • 鍵 -
政府は国民のために働くべきです。

Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu

정부는 국민을 위해 일해야 합니다.

  • 政府 (seifu) - 정부
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 国民 (kokumin) - 시민, 국민
  • のために (no tame ni) - 위하여, 이익을 위해
  • 働く (hataraku) - 일하다
  • べきです (beki desu) - 해야하다, 해야 한다.
検事は法律を守るために働く。

Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku

변호사는 법을 보호하기 위해 노력합니다.

검사는 법을 보호하기 위해 노력합니다.

  • 検事 - 지방 검사
  • は - 주제 파티클
  • 法律 -
  • を - 직접 목적어 조사
  • 守る - 보호
  • ために - 수신자
  • 働く - 일하다
県庁には多くの役人が働いています。

Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu

많은 직원이 시청 사무실에서 근무합니다.

  • 県庁 - 도정 건물
  • に - 위치를 나타내는 입자
  • は - 주제 파티클
  • 多く - 많은
  • の - 소유 입자
  • 役人 - 공무원
  • が - 주어 부위 조각
  • 働いています - 일하고 있어요
私は会社で働いています。

Watashi wa kaisha de hataraite imasu

저는 회사에서 일합니다.

저는 회사에서 일합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
  • 会社 (kaisha) - "회사"를 의미하는 명사
  • で (de) - 행동이 발생하는 위치를 나타내는 입자, 이 경우 "회사에서"
  • 働いています (hataraitteimasu) - 일하다 (presente contínuo) - 일하고 있어요
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

장시간 일을 하다 지쳐갑니다.

오랜 시간 동안 일한 후.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 長時間 (choujikan) - 긴 시간 동안을 의미하는 명사
  • 働いた (hataraita) - 과거형으로 "trabalhei"라는 뜻의 동사입니다.
  • 後に (ato ni) - 이후 (depois de)
  • はばてる (habateru) - 피로하다, 지쳐하다
私の父は工場で働いています。

Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu

아버지는 공장에서 일하세요.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 父 (chichi) - "아버지"는 일본어로 "父" (ちち, 치치)라고 합니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 工場 (koujou) - "fábrica" em japonês significa "工場" (こうじょう, koujou).
  • で (de) - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
  • 働いています (hataraitteimasu) - "働いています" (Hataraitemasu)
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

働