번역 및 의미: 働く - hataraku
Etimologia de 「働く」
A palavra 「働く」 (hataraku) é definida como "trabalhar" ou "funcionar" em japonês. Etimologicamente, o termo é composto pelo Kanji 「働」, que combina dois componentes. O lado esquerdo do Kanji é o radical 「亻」, que significa "pessoa", e a parte direita 「動」, significa "mover". Essa combinação reflete a ideia de uma pessoa em atividade, o que se alinha perfeitamente com o conceito de trabalho.
사용의 정의 및 맥락
Na língua japonesa, 「働く」 (hataraku) é amplamente utilizado para descrever atividades de trabalho, sejam elas físicas ou mentais. É frequentemente aplicado para referir-se tanto ao emprego formal quanto a qualquer forma de atividade laboriosa. Além disso, a palavra pode ser empregada para expressar a funcionalidade de máquinas ou sistemas, sugerindo que algo está "funcionando" ou "operando" efetivamente. Esse termo é versátil e de uso comum no dia a dia dos falantes da língua japonesa.
역사와 진화
Historicamente, a introdução de Kanji na escrita japonesa desempenhou um papel crucial no desenvolvimento da língua. 「働く」 evoluiu no contexto histórico do Japão, onde a sociedade vivenciou transformações significativas ao longo dos séculos, afetando a percepção cultural do trabalho. Inicialmente conectado a atividades manuais e operacionais, ao longo do tempo, o conceito de trabalho em 「働く」 expandiu-se para incorporar diversas esferas, desde funções industriais até intelectuais. Essa evolução é refletida na forma como o termo é utilizado nas discussões contemporâneas sobre emprego e carreira no Japão.
Curiosidades sobre 「働く」
- A expressão 「働き者」 (hataraki-mono) é usada para descrever uma pessoa trabalhadora ou diligente, destacando alguém com uma forte ética de trabalho.
- Na cultura japonesa, o trabalho é uma parte central da identidade e do cotidiano de muitas pessoas, e 「働く」 é uma palavra que captura esse aspecto fundamental.
- O Japão é conhecido pelo conceito de "Karōshi" (過労死), que significa "morte por excesso de trabalho", destacando o impacto cultural do termo 「働く」 nas discussões sobre saúde e balanço entre trabalho e vida pessoal.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 労働する (Roudou suru) - Trabalhar, usualmente em um contexto de trabalho físico ou duro.
- 勤める (Tsutomeru) - Trabalhar em uma empresa ou instituição, enfatizando a posição ou função desempenhada.
- 就労する (Shuurou suru) - Engajar-se em trabalho, frequentemente usado em contextos legais ou formais.
- 勤務する (Kinmu suru) - Desempenhar funções ou deveres em um cargo, focando na responsabilidade e horário de trabalho.
- 仕事する (Shigoto suru) - Realizar tarefas ou trabaho; pode ser usado em contextos informais.
- 働きかける (Hatarakikakeru) - Influenciar ou interagir ativamente, não se restringindo apenas ao trabalho em si.
Romaji: hataraku
Kana: はたらく
유형: 명사, 동사
L: jlpt-n5
번역 / 의미: 일하다; 일하다; 할 것; 행동; 저지르다; 연습하다; 일하다; 놀다; 결합되다; 가격을 인하하다
영어로의 의미: to work;to labor;to do;to act;to commit;to practise;to work on;to come into play;to be conjugated;to reduce the price
정의: trabalhar, realizar trabalho.
일본어로 쓰는 방법 - (働く) hataraku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (働く) hataraku:
예문 - (働く) hataraku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Trabalhar diligentemente é a chave para o sucesso.
Trabalhar duro é a chave para o sucesso.
- 勤勉に - diligente, trabalhador
- 働くこと - trabalhar
- 成功への - para o sucesso
- 鍵 - chave
Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu
정부는 국민을 위해 일해야 합니다.
- 政府 (seifu) - 정부
- は (wa) - 주제 파티클
- 国民 (kokumin) - 시민, 국민
- のために (no tame ni) - 위하여, 이익을 위해
- 働く (hataraku) - trabalhar
- べきです (beki desu) - 해야하다, 해야 한다.
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Os procuradores trabalham para proteger a lei.
Os promotores trabalham para proteger a lei.
- 検事 - Promotor
- は - 주제 파티클
- 法律 - Lei
- を - 직접 목적어 조사
- 守る - Proteger
- ために - Para
- 働く - Trabalhar
Bōsan wa otera de hataraite imasu
스님은 사원에서 일합니다.
스님은 사원에서 일합니다.
- 坊さん - 스님 (sunnim)
- は - 주제 파티클
- お寺 - 일본어로 '사원'을 의미합니다.
- で - 위치 정보
- 働いています - 일본어로 "작품"을 의미하며 현재진행형으로 활용됩니다.
Hataraki ga taisetsu desu
Trabalhar é importante.
O trabalho é importante.
- 働き (hataraki) - 일자리, 직업
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Trabalho é um elemento importante na vida.
O trabalho é um fator importante na vida.
- 働き - trabalho
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 人生 - vida
- の - 소유를 나타내는 부정사
- 重要な - 중요한
- 要素 - 요소
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
많은 직원이 시청 사무실에서 근무합니다.
- 県庁 - 도정 건물
- に - 위치를 나타내는 입자
- は - 주제 파티클
- 多く - 많은
- の - 소유 입자
- 役人 - 공무원
- が - 주어 부위 조각
- 働いています - 일하고 있어요
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
Eu trabalho em uma empresa.
Eu trabalho na empresa.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
- 会社 (kaisha) - "회사"를 의미하는 명사
- で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso "na empresa"
- 働いています (hataraitteimasu) - verbo que significa "trabalhar" no presente contínuo, indicando que a ação está em andamento
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Eu fico exausto depois de trabalhar por muito tempo.
Depois de trabalhar por um longo tempo.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo"
- 働いた (hataraita) - verbo no passado que significa "trabalhei"
- 後に (ato ni) - expressão que significa "depois de"
- はばてる (habateru) - verbo que significa "ficar exausto"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Meu pai trabalha em uma fábrica.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
- 父 (chichi) - significa "pai" em japonês
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 工場 (koujou) - significa "fábrica" em japonês
- で (de) - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
- 働いています (hataraitteimasu) - significa "está trabalhando" em japonês
다른 종류의 단어: 명사, 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사, 동사