번역 및 의미: 働く - hataraku

Etimologia de 「働く」

A palavra 「働く」 (hataraku) é definida como "trabalhar" ou "funcionar" em japonês. Etimologicamente, o termo é composto pelo Kanji 「働」, que combina dois componentes. O lado esquerdo do Kanji é o radical 「亻」, que significa "pessoa", e a parte direita 「動」, significa "mover". Essa combinação reflete a ideia de uma pessoa em atividade, o que se alinha perfeitamente com o conceito de trabalho.

사용의 정의 및 맥락

Na língua japonesa, 「働く」 (hataraku) é amplamente utilizado para descrever atividades de trabalho, sejam elas físicas ou mentais. É frequentemente aplicado para referir-se tanto ao emprego formal quanto a qualquer forma de atividade laboriosa. Além disso, a palavra pode ser empregada para expressar a funcionalidade de máquinas ou sistemas, sugerindo que algo está "funcionando" ou "operando" efetivamente. Esse termo é versátil e de uso comum no dia a dia dos falantes da língua japonesa.

역사와 진화

Historicamente, a introdução de Kanji na escrita japonesa desempenhou um papel crucial no desenvolvimento da língua. 「働く」 evoluiu no contexto histórico do Japão, onde a sociedade vivenciou transformações significativas ao longo dos séculos, afetando a percepção cultural do trabalho. Inicialmente conectado a atividades manuais e operacionais, ao longo do tempo, o conceito de trabalho em 「働く」 expandiu-se para incorporar diversas esferas, desde funções industriais até intelectuais. Essa evolução é refletida na forma como o termo é utilizado nas discussões contemporâneas sobre emprego e carreira no Japão.

Curiosidades sobre 「働く」

  • A expressão 「働き者」 (hataraki-mono) é usada para descrever uma pessoa trabalhadora ou diligente, destacando alguém com uma forte ética de trabalho.
  • Na cultura japonesa, o trabalho é uma parte central da identidade e do cotidiano de muitas pessoas, e 「働く」 é uma palavra que captura esse aspecto fundamental.
  • O Japão é conhecido pelo conceito de "Karōshi" (過労死), que significa "morte por excesso de trabalho", destacando o impacto cultural do termo 「働く」 nas discussões sobre saúde e balanço entre trabalho e vida pessoal.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 労働する (Roudou suru) - Trabalhar, usualmente em um contexto de trabalho físico ou duro.
  • 勤める (Tsutomeru) - Trabalhar em uma empresa ou instituição, enfatizando a posição ou função desempenhada.
  • 就労する (Shuurou suru) - Engajar-se em trabalho, frequentemente usado em contextos legais ou formais.
  • 勤務する (Kinmu suru) - Desempenhar funções ou deveres em um cargo, focando na responsabilidade e horário de trabalho.
  • 仕事する (Shigoto suru) - Realizar tarefas ou trabaho; pode ser usado em contextos informais.
  • 働きかける (Hatarakikakeru) - Influenciar ou interagir ativamente, não se restringindo apenas ao trabalho em si.

연관된 단어

急ぐ

isogu

서두르다; 바쁨

悪者

warumono

나쁜 동반자; 악당; 악당; 악당

労働

roudou

세공; 일하다; 일하다

更ける

fukeru

늦다; 전진; 입다

共に

tomoni

공유; 에 참가하다; 둘 다; 같음; 함께; 함께; 와 함께; 포함

勤める

tsutomeru

제공하다; 게시물을 작성하십시오. 아래에서 봉사하십시오. 애쓰다; 애쓰다; 부지런하다. 수행 (의 일부); 일 (to)

仕える

tsukaeru

제공하다; 일합니다

生真面目

kimajime

매우 심각한; 매우 진지한 사람; 정직; 성실

働く

Romaji: hataraku
Kana: はたらく
유형: 명사, 동사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 일하다; 일하다; 할 것; 행동; 저지르다; 연습하다; 일하다; 놀다; 결합되다; 가격을 인하하다

영어로의 의미: to work;to labor;to do;to act;to commit;to practise;to work on;to come into play;to be conjugated;to reduce the price

정의: trabalhar, realizar trabalho.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (働く) hataraku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (働く) hataraku:

예문 - (働く) hataraku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

勤勉に働くことが成功への鍵です。

Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu

Trabalhar diligentemente é a chave para o sucesso.

Trabalhar duro é a chave para o sucesso.

  • 勤勉に - diligente, trabalhador
  • 働くこと - trabalhar
  • 成功への - para o sucesso
  • 鍵 - chave
政府は国民のために働くべきです。

Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu

정부는 국민을 위해 일해야 합니다.

  • 政府 (seifu) - 정부
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 国民 (kokumin) - 시민, 국민
  • のために (no tame ni) - 위하여, 이익을 위해
  • 働く (hataraku) - trabalhar
  • べきです (beki desu) - 해야하다, 해야 한다.
検事は法律を守るために働く。

Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku

Os procuradores trabalham para proteger a lei.

Os promotores trabalham para proteger a lei.

  • 検事 - Promotor
  • は - 주제 파티클
  • 法律 - Lei
  • を - 직접 목적어 조사
  • 守る - Proteger
  • ために - Para
  • 働く - Trabalhar
坊さんはお寺で働いています。

Bōsan wa otera de hataraite imasu

스님은 사원에서 일합니다.

스님은 사원에서 일합니다.

  • 坊さん - 스님 (sunnim)
  • は - 주제 파티클
  • お寺 - 일본어로 '사원'을 의미합니다.
  • で - 위치 정보
  • 働いています - 일본어로 "작품"을 의미하며 현재진행형으로 활용됩니다.
働きが大切です。

Hataraki ga taisetsu desu

Trabalhar é importante.

O trabalho é importante.

  • 働き (hataraki) - 일자리, 직업
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
働きは人生の重要な要素です。

Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu

Trabalho é um elemento importante na vida.

O trabalho é um fator importante na vida.

  • 働き - trabalho
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 人生 - vida
  • の - 소유를 나타내는 부정사
  • 重要な - 중요한
  • 要素 - 요소
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
県庁には多くの役人が働いています。

Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu

많은 직원이 시청 사무실에서 근무합니다.

  • 県庁 - 도정 건물
  • に - 위치를 나타내는 입자
  • は - 주제 파티클
  • 多く - 많은
  • の - 소유 입자
  • 役人 - 공무원
  • が - 주어 부위 조각
  • 働いています - 일하고 있어요
私は会社で働いています。

Watashi wa kaisha de hataraite imasu

Eu trabalho em uma empresa.

Eu trabalho na empresa.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
  • 会社 (kaisha) - "회사"를 의미하는 명사
  • で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso "na empresa"
  • 働いています (hataraitteimasu) - verbo que significa "trabalhar" no presente contínuo, indicando que a ação está em andamento
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

Eu fico exausto depois de trabalhar por muito tempo.

Depois de trabalhar por um longo tempo.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo"
  • 働いた (hataraita) - verbo no passado que significa "trabalhei"
  • 後に (ato ni) - expressão que significa "depois de"
  • はばてる (habateru) - verbo que significa "ficar exausto"
私の父は工場で働いています。

Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu

Meu pai trabalha em uma fábrica.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 父 (chichi) - significa "pai" em japonês
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 工場 (koujou) - significa "fábrica" em japonês
  • で (de) - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
  • 働いています (hataraitteimasu) - significa "está trabalhando" em japonês
다음

다른 종류의 단어: 명사, 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사, 동사

働く