번역 및 의미: 僅 - kin
일본어 단어 僅[きん]은 처음에는 간단해 보일 수 있지만, 언어를 배우는 사람들에게 흥미로운 뉘앙스를 담고 있습니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원, 그리고 일본의 일상생활에서 어떻게 사용되는지를 탐구할 것입니다. 이 용어를 텍스트나 대화에서 접하고 궁금했다면, 당신은 올바른 곳에 와 있습니다.
우리는 문자 그대로의 번역을 이해하는 것 외에도, 僅[きん]이 실제 상황에서 어떻게 나타나는지와 그것이 다른 유사한 단어보다 덜 일반적인 이유를 살펴볼 것입니다. 당신이 학습을 심화할 수 있는 신뢰할 수 있는 사전을 찾고 있다면, Suki Nihongo는 훌륭한 참고 자료입니다. 시작해볼까요?
僅[きん]의 의미와 사용
용어 僅[きん]은 "조금", "부족한" 또는 "최소"를 의미합니다. 이는 미미한 양이나 눈에 띄지 않을 정도의 것을 설명하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 두 값 사이의 거의 감지되지 않는 차이나 매우 짧은 시간을 가리킬 수 있습니다.
일상에서 더 흔하게 사용되는 少し[すこし]나 わずか와는 달리, 僅[きん]은 더 공식적이고 문학적인 톤을 가지고 있습니다. 당신은 이 단어를 캐주얼한 대화에서 듣기 어려울 것이지만, 쓰여진 글, 뉴스 또는 기술적인 토론에서 발견할 수 있습니다.
한자의 기원과 쓰기
한자는 僅로, 인물(人)과 고귀함(堇)이라는 부수의 조합으로 이루어져 있으며, 예전에는 어려운 것 또는 드문 것을 나타냈습니다. 이 조합은 거의 존재하지 않을 만큼 아주 작다는 생각을 강조합니다. 독음 きん은 고전 중국어에서 유래되었으며, 이 단어가 수세기 전에 일본어에 통합된 과정을 보여줍니다.
이 한자는 가장 일반적인 것이 아니라는 점에 유의해야 합니다. 그는 일본 현대 텍스트의 0.001%에서만 나타나며, 일본어국립연구소의 데이터베이스에 따르면 많은 학생들이 고급 수준까지 가지 않으면 결코 보지 못하는 이유를 설명합니다.
사용 맥락과 실제 예
신문이나 금융 보고서에서, 僅[きん]는 종종 미세한 변화를 설명합니다. "僅差で勝つ" (미세한 차이로 이기다)와 같은 문장을 스포츠나 선거 결과에서 볼 수 있습니다. 이러한 사용은 단어가 지닌 객관적인 어조를 유지합니다.
공식적인 환경을 벗어나서, 僅[きん]는 僅少[きんしょう] (아주 적은 양)나 僅かながら[わずかながら] (비록 적지만) 같은 고정된 표현에서 나타납니다. 이를 기억하고 싶다면, 이 조합에 집중하는 것이 단독으로 사용하려고 하는 것보다 더 유용할 수 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- わずか (wazuka) - 단지, 작은 금액
- ほんの少し (honno sukoshi) - 조금만, 미미한 양
- かろうじて (karoujite) - 어렵게, 단지 충분히
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (僅) kin
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (僅) kin:
예문 - (僅) kin
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Wazuka na jikan shika arimasen
나는 약간의 시간이 있습니다.
- 僅かな - 조금, 드문
- 時間 - 시간을 의미하는 명사.
- しか - "오직만"을 나타내는 부사입니다.
- ありません - 동사는 "없다", "없다"를 의미하는 부정형입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
