번역 및 의미: 傷付く - kizutsuku
Você já se deparou com a palavra japonesa 傷付く (きずつく) e ficou curioso sobre seu significado ou como usá-la? Este artigo vai explorar tudo sobre esse termo, desde sua tradução e origem até seu contexto cultural no Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na língua, entender palavras como essa pode enriquecer seu vocabulário e evitar mal-entendidos.
傷付く é um verbo que carrega nuances emocionais e físicas, tornando-o relevante tanto em conversas cotidianas quanto em expressões mais profundas. Aqui, vamos desvendar seus usos, frequência no idioma e até dicas para memorizá-lo de forma eficaz. O 좋아하는 일본어, o melhor dicionário de japonês online, oferece exemplos práticos para quem quer dominar essa e outras palavras.
Significado e tradução de 傷付く
傷付く (きずつく) pode ser traduzido como "ficar machucado" ou "ser ferido", mas seu significado vai além do físico. Enquanto o kanji 傷 (きず) representa "ferida" ou "lesão", o verbo também é usado para descrever danos emocionais, como magoar-se ou sentir-se ofendido. Essa dualidade faz com que a palavra apareça em contextos variados, desde discussões cotidianas até diálogos mais sérios.
Em inglês, a tradução mais próxima seria "to get hurt" ou "to be wounded", mas é importante notar que o japonês frequentemente une os conceitos de dor física e emocional em uma única expressão. Isso reflete uma característica cultural da língua, onde sentimentos e sensações corporais estão interligados de maneira mais explícita do que em muitos idiomas ocidentais.
Uso cotidiano e contexto cultural
No Japão, 傷付く é uma palavra comum em conversas do dia a dia, especialmente quando se fala de relacionamentos ou interações sociais. Por exemplo, alguém pode dizer "彼の言葉で傷付いた" (かれのことばできずついた) — "Fiquei magoado com as palavras dele". O termo também aparece frequentemente em dramas, músicas e animes, reforçando seu papel na expressão de vulnerabilidade emocional.
Culturalmente, os japoneses tendem a evitar confrontos diretos para não 傷付く (magoar) os outros, o que explica a popularidade da palavra. Esse cuidado com os sentimentos alheios está enraizado em valores como "wa" (harmonia) e "omoiyari" (consideração). Entender esse contexto ajuda a usar 傷付く de forma apropriada, especialmente em situações que exigem delicadeza.
Dicas para memorizar 傷付く
Uma maneira eficaz de fixar 傷付く é associar o kanji 傷 a situações de ferimento, seja físico ou emocional. O radical 亻 (pessoa) combinado com 昜 (luz/expansão) sugere uma "expansão da dor na pessoa", o que pode servir como mnemônico visual. Essa decomposição, baseada no dicionário 漢字源, ajuda a entender a construção do caractere sem inventar interpretações falsas.
Outra estratégia é praticar com frases reais do 좋아하는 일본어, como "傷付くのが怖くて本音を言えない" (Tenho medo de me machucar e não consigo dizer a verdade). Repetir exemplos autênticos em diferentes contextos solidifica o aprendizado. A pronúncia "kizutsuku" também tem um ritmo distintivo — treinar em voz alta pode evitar confusões com palavras parecidas, como 築く (きずく, "construir").
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 傷付く
- 傷付いた - Forma passada
- 傷付く - Forma presente
- 傷付いている - Forma progressiva
- 傷付かせる - Forma causativa
- 傷付かれる - Forma passiva
동의어 및 유사어
- 傷つく (kizutsuku) - 부상을 입다, 피해를 입다; 일반적으로 감정적 또는 육체적 고통을 의미합니다.
- 傷つける (kizutsukeru) - 다치게 하거나 상처를 입히다; 이는 누군가나 무엇인가를 신체적으로나 감정적으로 상처 입히는 행동을 포함한다.
- 傷害を与える (shougai o ataeru) - 부상을 입히거나 상처를 주다; 누군가에게 해를 끼치는 행위를 나타내기 위해 법적 또는 의학적 맥락에서 사용됩니다.
- 傷害を負う (shougai o ou) - 부상이나 상처가 있는 것; 신체적 손상을 입은 상태를 나타냅니다.
일본어로 쓰는 방법 - (傷付く) kizutsuku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (傷付く) kizutsuku:
예문 - (傷付く) kizutsuku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사