번역 및 의미: 倣 - hou

A palavra japonesa representada pelo kanji 「倣」 é lida como "ほう" (hou) em japonês. Este kanji é frequentemente utilizado em contextos que se referem ao ato de imitar ou seguir o exemplo de algo ou alguém. A base do significado reside na ideia de replicação ou emular um modelo específico. O caractere é composto por 10 traços, e a sua compreensão pode melhorar significativamente a leitura e a escrita em japonês, especialmente quando se trata de textos que abordam tradições ou acostumadas práticas culturais.

Quanto à etimologia do kanji 「倣」, este é formado por dois componentes principais. O lado esquerdo é o radical 人 (ninben), que sugere associação com pessoas ou ações humanas, e o lado direito é 放 (hou), que pode significar "libertar" ou "soltar". Juntos, esses componentes formam uma ideia central de um ato intencional e consciente de imitar ou seguir uma ação humana previamente executada. Este componente simboliza não apenas a ação de imitar, mas também a ideia de liberação do próprio estilo para adotar o de outro. A presença do radical permite que essa ação seja claramente atribuída a atividades relacionadas ao comportamento humano.

A origem da utilização do 「倣」 remonta a tradições onde imitar mestres ou predecessores era fundamental para a aprendizagem em várias disciplinas, desde artes marciais até caligrafia. No contexto social e cultural, é comum os mais jovens emular os mais velhos, ou alunos seguirem o exemplo de seus professores. Estas práticas solidificaram o uso do termo no cotidiano, englobando não apenas ações físicas, mas também atitudes e formas de pensar. Isso reforça a importância cultural do kanji como um elemento de continuidade e respeito à tradição, algo que ainda é altamente valorizado em várias partes do mundo.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 倣り (narai) - Prática, imitação
  • ならい (narai) - Prática, estudo, aprendizado
  • まねる (maneru) - 따라하기, 복사하기
  • ならう (narau) - Aprender, estudar
  • ならえる (naraeru) - Ser capaz de aprender
  • ならぶ (narabu) - Alinhar, estar em fila
  • ならべる (naraberu) - Colocar em linha, arranjar
  • ならす (nanasu) - Domesticar, fazer acostumar
  • ならいましょう (narai mashou) - Vamos aprender (formal)
  • ならいましょ (narai masho) - Vamos aprender (informal)
  • ならいませんか (narai masen ka) - Não vamos aprender?
  • ならいません (narai masen) - Não vamos aprender?
  • ならいました (narai mashita) - Aprendemos (formal)
  • ならいましたら (narai mashitara) - Se aprendermos (formal)
  • ならいましたか (narai mashita ka) - Aprendemos (informal, pergunta)
  • ならいましたから (narai mashita kara) - Porque aprendemos (formal)
  • ならいましょうか (narai mashou ka) - Vamos aprender? (proposta formal)
  • ならいましょうから (narai mashou kara) - Vamos aprender porque...
  • ならいましょうね (narai mashou ne) - Vamos aprender, ok?
  • ならいましょうよ (narai mashou yo) - Vamos aprender, viu?
  • ならいましょうぜ (narai mashou ze) - Vamos aprender, certo? (gíria masculina)
  • ならいましょうかね (narai mashou ka ne) - Vamos aprender, não é?
  • ならいましょうかよ (narai mashou ka yo) - Vamos aprender, viu?
  • ならいましょうか (narai mashou ka) - Vamos aprender?

연관된 단어

模倣

mohou

모방; 복사

倣う

narau

본뜨다; 따르다; 흉내내다

真似

mane

본뜨다; 모방; 행동; 구실

真似る

maneru

imitar

そっくり

sokkuri

모두; 전체적으로; 충분히; 같다; 분단의 이미지

人造

jinzou

남자가 만든 사람; 인조; 인공의

過去

kako

과거; 지난 날; 이전

Romaji: hou
Kana: ほう
유형: 명사
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: imitar; siga; emular

영어로의 의미: imitate;follow;emulate

정의: Seguindo os outros e seu exemplo. Imitar.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (倣) hou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (倣) hou:

예문 - (倣) hou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

模倣は創造性の敵だ。

Mohou wa souzousei no teki da

A imitação é um inimigo da criatividade.

  • 模倣 - imitação
  • は - 주제 파티클
  • 創造性 - criatividade
  • の - 소유 입자
  • 敵 - 적敌
  • だ - 현재형 "이다" 동사

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

倣