번역 및 의미: 余所見 - yosomi

A palavra japonesa 「余所見」 (yosomi) é composta por dois kanji: 「余所」 (yoso), que significa "outro lugar" ou "alhures", e 「見」 (mi), que é derivado do verbo「見る」 (miru), significando "ver" ou "olhar". Juntos, esses caracteres formam uma expressão que transmite a ideia de desviar o olhar para outro lugar ou estar distraído com algo enquanto deveria estar prestando atenção em outra coisa.

Etimologicamente, os kanji individuais que compõem 「余所見」 possuem significados amplos. 「余」 (yo) geralmente se relaciona com "excesso" ou "restante", enquanto 「所」 (sho) refere-se a um "lugar" ou "posição". Assim, 「余所」 (yoso) como um todo implica em algo que está além do foco atual ou em um local diferente do esperado. O kanji 「見」 (mi), por outro lado, é frequentemente associado à visão ou percepção. A combinação desses caracteres destaca a ideia de atenção que se desvia do ponto de foco pretendido.

Em um contexto contemporâneo, 「余所見」 pode ser usado para descrever situações em que alguém está olhando ao redor e não está completamente focado no que está à sua frente. Este termo é frequentemente utilizado em cenários como dirigir, onde manter a atenção é crucial e qualquer distração pode ser perigosa. Além disso, pode ser uma crítica leve ao comportamento de uma pessoa, apontando para a falta de concentração ou envolvimento no momento presente.

O conceito de 「余所見」 não se limita apenas a interações cotidianas. Ele pode ser analisado sob a ótica de seu impacto cultural, onde o foco e a dedicação são altamente valorizados. Desvios frequentes de atenção podem ser vistos como uma falha em demonstrar o respeito ou a dedicação esperados em muitos aspectos da vida japonesa, desde o ambiente de trabalho até nas relações pessoais. Assim, entender e evitar 「余所見」 é algo que pode enriquecer tanto o entendimento da língua quanto dos comportamentos culturais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 他見 (Yosomi) - Uma visão ou perspectiva diferente; visão externa.
  • 第三者の見方 (Daisansha no mitai) - Ponto de vista de um terceiro; interpretação de alguém que não é diretamente envolvido.
  • 外部の見解 (Gaibu no kenkai) - Opinião externa; análise feita por alguém de fora da situação.

연관된 단어

余り

anmari

하지 많은; 남은; 나머지; 나머지; 여분; 균형; 유적; 나머지; 쓰레기; 비만; 다른; 너무 많은.

余所見

Romaji: yosomi
Kana: よそみ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 멀리 바라 보는 것; 제쳐두고 있습니다

영어로의 의미: looking away;looking aside

정의: Uma opinião ou ideia da perspectiva ou posição de outra pessoa.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (余所見) yosomi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (余所見) yosomi:

예문 - (余所見) yosomi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

余所見を持つことは大切です。

Yosoken wo motsu koto wa taisetsu desu

É importante ter uma perspectiva externa.

É importante ter uma aparência extraordinária.

  • 余所見 - Visão externa
  • 持つ - Ter
  • こと -
  • 大切 - 중요합니다
  • です - 이다 (동사)

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

棄権

kiken

투표를 기권하다 권리 포기

受身

ukemi

수동적인; 수동태

気温

kion

온도

ushio

maré

小銭

kozeni

동전; 약간의 변화

余所見