번역 및 의미: 何分 - nanibun

A palavra japonesa 何分[なにぶん] é um termo versátil que pode causar confusão em estudantes iniciantes, mas seu significado e uso são fascinantes quando explorados a fundo. Neste artigo, vamos desvendar o que essa expressão realmente quer dizer, como ela é empregada no cotidiano japonês e quais são os contextos em que aparece com mais frequência. Se você já se perguntou sobre a tradução ou a origem dessa palavra, está no lugar certo.

Além de explicar o significado básico, vamos mergulhar em detalhes culturais e gramaticais que tornam 何分[なにぶん] uma palavra única. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para entender nuances da língua japonesa, este guia vai te ajudar a dominar esse termo de maneira prática e direta. Vamos começar?

Significado e uso de 何分[なにぶん]

何分[なにぶん] é uma palavra que pode ser traduzida de diferentes formas, dependendo do contexto. Em linhas gerais, ela carrega a ideia de "de qualquer maneira", "afinal de contas" ou "em todo caso". É frequentemente usada para expressar uma justificativa ou um motivo, especialmente quando se quer enfatizar que algo é inevitável devido a certas circunstâncias.

Um exemplo comum é quando alguém diz: "何分初めてですので" (Nanibun hajimete desu node), que pode ser interpretado como "Como é a primeira vez, afinal…". Aqui, a palavra introduz uma explicação para um possível erro ou falta de experiência. Esse tipo de construção é muito útil em conversas cotidianas e até em situações mais formais, onde se busca ser educado ao justificar uma ação.

단어의 유래와 구조

Analisando os kanjis que compõem 何分, temos 何 (nani), que significa "o que" ou "algum", e 分 (bun/fun), que pode indicar "parte", "minuto" ou "entendimento". Juntos, esses caracteres formam uma expressão que, literalmente, sugere "qual parte" ou "de que maneira". Com o tempo, o significado evoluiu para transmitir a ideia de "dado que" ou "considerando as circunstâncias".

Vale destacar que 分 também aparece em outras palavras japonesas que envolvem divisão ou explicação, como 自分 (jibun - "si mesmo") ou 十分 (juubun - "suficiente"). Essa relação ajuda a entender por que 何分 está ligada a justificativas e contextualizações. A etimologia reforça seu papel como um termo que introduz razões ou condições específicas em uma frase.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma maneira eficaz de fixar 何分[なにぶん] é associá-la a situações em que você precisa explicar algo ou pedir compreensão. Pense em frases como "何分時間がありませんので" (Nanibun jikan ga arimasen node) – "Como não há muito tempo, afinal…". Esse padrão aparece com frequência em diálogos reais, especialmente quando o falante quer ser cortês ao dar um motivo.

Outra dica é observar o uso dessa palavra em dramas ou animes, onde personagens frequentemente a empregam para justificar ações ou comportamentos. Contextos como reuniões de trabalho, desculpas ou até mesmo conversas informais podem te ajudar a identificar quando e como 何分 é utilizada. Quanto mais você a vir em situações reais, mais natural vai soar seu próprio uso.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 何時 (nanji) - Que horas? / Hora
  • 何度 (nando) - Que grau? / Temperatura (graus)
  • 何回 (nankai) - Quantas vezes?
  • 何年 (nannen) - Quantos anos?
  • 何月 (nangatsu) - Que mês?
  • 何日 (nannichi) - Que dia?
  • 何週間 (nanshūkan) - Quantas semanas?
  • 何ヶ月 (nankagetsu) - Quantos meses?
  • 何年間 (nannenkan) - Quantos anos? (durações)

연관된 단어

幾分

ikubun

조금

何分

Romaji: nanibun
Kana: なにぶん
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 그래도; 제발

영어로의 의미: anyway;please

정의: Uma unidade que representa o tempo. Equivalente a 60 segundos.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (何分) nanibun

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (何分) nanibun:

예문 - (何分) nanibun

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

何分