번역 및 의미: 何と - nanto

A expressão 「何と」(nanto) em japonês é utilizada para transmitir surpresa ou admiração diante de uma situação. Frequentemente, ela aparece no início das sentenças para dar ênfase a um acontecimento impressionante ou inesperado. Uma de suas características principais é a capacidade de expressar, de maneira concisa, a emoção associada a uma descoberta ou evento impactante.

Etimologicamente, 「何と」 é composta de dois caracteres: 「何」 (nani), que significa "o quê" ou "qual", e 「と」 (to), uma partícula com diversas funções, sendo usada aqui como uma forma exclamativa. A combinação desses caracteres origina uma expressão que, embora literalmente possa ser interpretada como "o que" ou "como", adquire um significado mais emocional, relacionado à surpresa.

Essa expressão é bastante versátil e pode ser encontrada em diversos contextos dentro da língua japonesa. Por exemplo, em situações do cotidiano, como alguém revelando uma notícia inesperada ou ao se deparar com uma obra de arte impressionante. A palavra possui um uso similar ao "quão" em sua função exclamativa em outras línguas, permitindo que o falante compartilhe sua surpresa ou espanto de maneira quase instantânea.

Além de 「何と」, há variações e contextos em que a expressão pode aparecer acompanhada de outras palavras, ampliando seu significado. Por exemplo, 「何と素晴らしい」 (nanto subarashii), pode ser traduzido como "quão maravilhoso", intensificando o sentimento de admiração. Esta flexibilidade contribui para a riqueza expressiva da língua japonesa, tornando-a uma ferramenta poderosa na comunicação emocional.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 何等 (nantou) - Que tipo (com ênfase em indeterminado)
  • 何か (nanika) - Alguma coisa (algo indefinido)
  • 何でも (nandemo) - Qualquer coisa (sem restrições)
  • 何ぞ (nazo) - Alguma vez (em contextos mais formais ou literários)

연관된 단어

何とか

nantoka

어떻게든; 어쨌든; 어떤 식으로든; 어떤 식으로든

何となく

nantonaku

어떻게 든 다른; 어떤 이유로 또는 다른 이유로

何とも

nantomo

아무것도 (검은 색. 동사); 매우; 적지 않은

如何にも

ikanimo

사실은; 정말; 동의를 의미하는 표현

何だか

nandaka

조금; 어떻게든; 어떤 식으로든

何て

nante

como o que...!

どうにか

dounika

어떻게 든 다른; 어떤 식 으로든

だって

date

하지만; 왜; 같은; 또한; 또한

辛うじて

karoujite

quase; por pouco; apenas conseguiu fazer ST

一体

ittai

객체; 몸; 도대체 뭐?; 심각한?; 일반적으로

何と

Romaji: nanto
Kana: なんと
유형: advérbio
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 무엇; 처럼; 모든 것

영어로의 의미: what;how;whatever

정의: Ele descreve quais coisas, fatos, situações, nomes, frases, adjetivos, etc. 'O que posso dizer? É tão estonteante.'

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (何と) nanto

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (何と) nanto:

예문 - (何と) nanto

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

何とかなる。

Nantoka naru

Vai dar tudo certo.

De alguma forma.

  • Input - - indica que a palavra seguinte é o que foi inserido no sistema
  • 何とかなる - é a frase em japonês que significa "vai dar tudo certo"
  • Output - - indica que a palavra seguinte é a resposta ou resultado do sistema
何と言っていいか分からない。

Nanto itte ii ka wakaranai

Não sei o que dizer.

Eu não sei o que dizer.

  • 何と言っていいか - expressão japonesa que significa "não sei o que dizer"
  • 分からない - verbo japonês que significa "não entender"
何とも言えない。

Nantomo ienai

나는 그것에 대해 아무 말도 할 수 없습니다.

아무 말도 할 수 없습니다.

  • 何とも言えない - 일본어 표현으로 "설명하기 어려운" 또는 "표현할 수 없는"을 의미합니다.

다른 종류의 단어: advérbio

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio

無闇に

muyamini

비합리적으로; 터무니없는; 무모하게; 무례하게

だけど

dakedo

하나

ちゃんと

chanto

아주; 바르게; 정확히

突如

totsujyo

갑자기

そう

sou

그 다음에; 정말; 처럼 보이는

何と