번역 및 의미: 何となく - nantonaku

A palavra japonesa 「何となく」 (pronunciada como "nantonaku") é usada para descrever uma ação realizada sem uma razão claramente definida ou um sentimento que não pode ser facilmente explicado. Essa expressão é bastante comum no cotidiano e captura a essência de intuições ou sensações vagas. Frequentemente, leva a melhor compreensão de situações ou ações que são feitas por instinto.

Etimologicamente, 「何となく」 é formada pelo Kanji 「何」 que significa "o quê" ou "qual", seguido pela partícula gramatical 「と」, e o sufixo 「なく」 que pode ser oriundo de uma forma coloquial de "não" ou "sem". Assim, a construção pode ser interpretada como "de alguma forma sem saber o porquê", destacando a natureza intuitiva e indistinta desse sentimento ou ação.

Ao explorar a origem da expressão, encontramos um contexto cultural profundamente enraizado na maneira como os japoneses expressam subjetividade e emoções. No Japão, há um forte valor cultural associado ao não verbalizar diretamente cada pensamento ou sentimento, e 「何となく」 reflete essa nuance cultural. Ela é usada não só em contextos pessoais, mas também em discussões, refletindo uma percepção ou pressentimento que não está completamente formado ou articulado.

Embora seja amplamente utilizada, a palavra 「何となく」 pode adicionar uma camada de suavidade ou ambiguidade ao discurso, podendo evitar confrontos ou mal-entendidos. É uma palavra que, apesar de sua simplicidade, carrega um peso significativo na comunicação, algo que se alinha bem com a comunicação indireta muitas vezes praticada na cultura japonesa. Essas características tornam a palavra uma ferramenta útil para muitos falantes, ajudando a expressar incertezas de maneira cuidadosa e considerada.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 何かしら (nanikashira) - Algo, de alguma forma ou maneira.
  • どうしようもなく (doushiyoumonaku) - Inexoravelmente, de forma desesperadora.
  • なんとなく (nantonaku) - De alguma forma, sem um motivo particular; sensações vagas.
  • なんだか (nandaka) - De alguma forma, sugere uma sensação indefinida ou ambígua.
  • なんとなしに (nantonashi ni) - Sem pensar muito, de maneira sem compromisso.

연관된 단어

何だか

nandaka

조금; 어떻게든; 어떤 식으로든

何とか

nantoka

어떻게든; 어쨌든; 어떤 식으로든; 어떤 식으로든

何となく

Romaji: nantonaku
Kana: なんとなく
유형: 부사
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 어떻게 든 다른; 어떤 이유로 또는 다른 이유로

영어로의 의미: somehow or other;for some reason or another

정의: Parece intuitivo. A sensação de ser determinado por razões indiretas.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (何となく) nantonaku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (何となく) nantonaku:

예문 - (何となく) nantonaku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

度々

tabitabi

자주; 자꾸; 자주

たった

tata

단지; 오직; 하지만; 이하

では

deha

그 다음에; 좋은; 그 다음에; 그럼

敢えて

aete

감히 (감히); 도전하다 (도전을 제안하다)

そっと

soto

부드럽게; 남몰래

何となく