번역 및 의미: 伯母さん - obasan

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do país, já deve ter se deparado com a palavra 伯母さん[おばさん]. Ela aparece em diálogos do cotidiano, animes e até em letras de música, mas será que você sabe exatamente o que significa e como usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra é empregada, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o idioma japonês.

Significado e uso de 伯母さん[おばさん]

A palavra 伯母さん[おばさん] é usada para se referir a "tia" em japonês, especificamente à tia mais velha ou à esposa do irmão mais velho do pai. Diferentemente do português, que geralmente não faz distinção entre tias paternas e maternas, o japonês possui termos específicos para cada relação familiar. Enquanto 伯母さん se refere à tia por parte de pai, 叔母さん[おばさん] é usada para a tia por parte de mãe.

Além do uso familiar, おばさん também pode ser empregado de maneira mais ampla para se referir a mulheres de meia-idade, muitas vezes com um tom carinhoso ou, dependendo do contexto, até um pouco depreciativo. Por exemplo, em lojas ou restaurantes, é comum ouvir funcionários chamando clientes mais velhas de おばさん como forma de tratamento informal.

Origem e escrita da palavra

A palavra 伯母さん é composta pelos kanjis 伯 (hakushu, que significa "mais velho" ou "chefe") e 母 (haha, "mãe"), seguidos do sufixo honorífico さん. Essa combinação reflete a importância dada à hierarquia familiar na cultura japonesa, onde a distinção entre irmãos mais velhos e mais novos é relevante. A leitura おばさん é a forma kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa do termo.

Vale ressaltar que, embora 伯母さん e 叔母さん tenham a mesma pronúncia (おばさん), a diferença está na escrita em kanji e no significado específico de cada uma. Essa sutileza pode causar confusão entre estudantes iniciantes, mas com prática e exposição ao idioma, fica mais fácil distinguir os usos.

암기 팁과 호기심

Uma forma eficaz de memorizar 伯母さん é associar o kanji 伯 a "irmão mais velho" (伯父さん[おじさん] significa "tio mais velho"). Assim, você lembra que 伯母さん é a esposa desse irmão mais velho. Outra dica é praticar com frases do dia a dia, como "伯母さんは優しいです" (Minha tia é gentil), para fixar o vocabulário de maneira contextualizada.

Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Osaka, おばさん pode ser pronunciado como おばはん, mostrando como a língua varia de acordo com a região. Além disso, em animes e dramas, é comum ver personagens mais velhas sendo chamadas de おばさん, seja de forma respeitosa ou brincalhona, dependendo do tom da cena.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • おばさん (obasan) - 이모 (일반적이고 비공식적인 형태)
  • 叔母さん (obasan) - 이모 (부모의 여동생; 더 격식 있는 표현)
  • 伯母様 (obasan sama) - 고모 (부모의 언니; 매우 격식적인)
  • 叔母様 (oba sama) - 이모 (부모의 막내 자매; 존칭 형태)

연관된 단어

伯母さん

Romaji: obasan
Kana: おばさん
유형: 명사
L: jlpt-n2, jlpt-n5

번역 / 의미: tia

영어로의 의미: aunt

정의: 삼촌과 이모에 의해 나타내는 종류의 친척 관계입니다. 남성과 여성을 지칭합니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (伯母さん) obasan

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (伯母さん) obasan:

예문 - (伯母さん) obasan

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

내 이모는 매우 친절한 사람입니다.

이모는 매우 친절한 사람입니다.

  • 伯母さん - 이모(일본어)
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 優しい - 친절하고 상냥한
  • 人 - 사람
  • です - 동사 ser/estar (공손한 형태)

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

従姉妹

itoko

사촌 (여성)

経費

keihi

경비; 비용; 지출

kura

저장; 와인 하우스; 잡지; 곡물; Godown; 퇴적물; 보물; 엘리베이터

学期

gaki

용어 (학교)

余裕

yoyuu

여분; 침착; 여유; 거실; 시간; 보조금; 범위; 끈

伯母さん