번역 및 의미: 以後 - igo

Se você já se perguntou como dizer "depois disso" ou "daí em diante" em japonês, a palavra 以後 (いご) é a resposta. Essa expressão é essencial para marcar momentos no tempo, seja em conversas do dia a dia ou em textos formais. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse termo de forma eficaz. Além disso, como o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, aqui você também encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

O kanji de 以後 tem uma história interessante, e seu significado vai além da simples tradução. Será que ele aparece em mangás ou animes que você já viu? Ou será que tem um uso mais formal, como em documentos? Vamos explorar tudo isso, incluindo como os japoneses realmente empregam essa palavra no cotidiano. Se você quer evitar erros comuns e entender quando usar いご corretamente, continue lendo!

Etimologia e Composição de 以後

단어 以後 é formada por dois kanjis: (い), que carrega a ideia de "a partir de", e (ご), que significa "depois" ou "atrás". Juntos, eles criam um sentido de continuidade temporal, como um marco que divide o antes e o depois. Não é à toa que essa construção aparece em contextos que exigem precisão, como horários de transporte ou prazos legais.

Curiosamente, o kanji também aparece em outras palavras temporais, como 以前 (いぜん - antes) e 以降 (いこう - a partir de). Essa família de termos mostra como o japonês organiza o tempo de forma lógica. Se você já estudou esses vocábulos, perceberá que 以後 se encaixa perfeitamente nesse sistema, sendo uma peça-chave para expressar sequências de eventos.

Uso Prático no Cotidiano Japonês

No dia a dia, os japoneses usam 以後 tanto na fala quanto na escrita, mas com uma nuance importante: ela tende a soar mais formal que alternativas como これから. Por exemplo, em avisos de trens, você pode ler 以後の電車 (いごのでんしゃ - os trens a partir de agora), indicando os horários seguintes. Já em conversas casuais, é mais comum ouvir expressões como これから ou それから.

Um erro comum entre estudantes é usar 以後 em situações informais, o que pode soar estranho ou até pretensioso. Imagine dizer "doravante" no lugar de "daqui pra frente" em português – a ideia é a mesma, mas o impacto é diferente. Por outro lado, em e-mails profissionais ou documentos, いご é a escolha perfeita para indicar mudanças de procedimento ou prazos futuros.

Dicas para Memorizar e Aplicar

Uma maneira eficaz de fixar 以後 é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em um aviso no trabalho: 以後、このドアは使えません (A partir de agora, esta porta não poderá ser usada). Visualizar esse tipo de contexto ajuda a gravar não só o significado, mas também o tom adequado. Outra dica é criar flashcards com frases reais, como anúncios de estações ou manuais de instrução.

E que tal um truque mnemônico? O kanji parece uma pessoa caminhando para trás (o radical à esquerda representa "ir", e o componente superior sugere movimento). Já lembra um crachá pendurado em um gancho – algo que marca um ponto de partida. Combinando essas imagens, você cria uma história: "A partir deste crachá (以), siga para trás no tempo (後)". Parece bobo, mas funciona!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • その後 (sono ato) - 그 이후에
  • あとから (ato kara) - 그 후, 나중에
  • これから (kore kara) - 지금부터
  • 今後 (kongo) - 이후, 미래
  • 後に (ato ni) - 후, 이후
  • 以降 (ikou) - 시간이 경과한 후

연관된 단어

以降

ikou

지금부터; 위에; 지금부터

以来

irai

부터; 지금부터

以後

Romaji: igo
Kana: いご
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 이후; 지금부터; 위에; 그후에

영어로의 의미: after this;from now on;hereafter;thereafter

정의: 그 시기와 상황은 그 이후로부터. 그 이후로.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (以後) igo

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (以後) igo:

예문 - (以後) igo

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

以後もよろしくお願いします。

Igo mo yoroshiku onegaishimasu

그 후 감사합니다.

  • 以後 (igo) - 이제부터, 지금부터
  • も (mo) - também
  • よろしく (yoroshiku) - 제발 나를 돌봐줘, 나에게 의지해
  • お願いします (onegaishimasu) - 부탁드립니다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

ishibumi

비문이있는 석재 기념비

感度

kando

감광도; 중력 (지진)

予報

yohou

예측; 예지

加熱

kanetsu

예열

権力

kenryoku

힘; 권한; 영향