번역 및 의미: 以内 - inai
Se você está estudando japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 以内[いない], que significa "dentro de" ou "menos que". Mas será que você sabe como ela surgiu, como é usada no dia a dia ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até algumas curiosidades sobre esse termo tão útil. Além disso, você vai aprender a escrever o kanji corretamente e descobrir frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de revisão espaçada.
Muita gente busca no Google não só o significado de 以内, mas também sua origem, exemplos de uso e até dicas para não confundi-la com palavras parecidas. Se esse é o seu caso, você veio ao lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, temos um dos maiores dicionários de japonês online, e nossa missão é te ajudar a dominar esses detalhes que fazem toda a diferença no aprendizado.
A origem e etimologia de 以内
단어 以内 é composta por dois kanjis: 以 (い), que carrega a ideia de "a partir de" ou "com base em", e 内 (ない), que significa "interior" ou "dentro". Juntos, eles formam um termo que indica um limite espacial ou temporal, como em "dentro de 10 minutos" (10分以内) ou "dentro da cidade" (市内以内).
Curiosamente, o kanji 内 aparece em várias outras palavras relacionadas a limites, como 国内 (dentro do país) ou 年内 (dentro do ano). Essa relação não é coincidência – os japoneses têm uma forte noção de espaços delimitados, e a língua reflete isso. Se você já ouviu falar do conceito de uchi e soto (dentro e fora), vai perceber que 以内 está diretamente ligado a essa dualidade cultural.
Como usar 以内 no cotidiano
No dia a dia, os japoneses usam 以内 para estabelecer prazos e limites físicos. Por exemplo, se você vir um anúncio de emprego dizendo "経験者3年以内" (keikensha 3-nen inai), significa que a vaga é para quem tem até três anos de experiência – nem um dia a mais. Outro uso comum é em avisos como "このエリア以内でお待ちください" (Por favor, espere dentro desta área).
Uma dica valiosa: preste atenção na partícula que acompanha 以内. Quando se refere a tempo, geralmente aparece sozinha (1時間以内), mas para espaços físicos, muitas vezes vem com で (この線以内で). E cuidado para não confundir com 以上 (いじょう – "mais que") ou 以下 (いか – "menos que"), que são opostos diretos no que diz respeito a limites.
암기 팁과 호기심
Para nunca mais esquecer o significado de 以内, imagine que o traço horizontal do kanji 以 é como uma linha de limite, e 内 é o espaço protegido dentro dela. Uma técnica que funcionou para mim foi associar a palavra a prazos de entrega – afinal, quem nunca ficou ansioso esperando um pacote "chegar em 7 dias以内"?
Sabia que essa palavra é tão essencial que aparece até em letras de música? Na famosa "Sakura" de Ikimono Gakari, há um verso que diz "桜の花びらが 5センチ以内で揺れてる" (As pétalas de cerejeira balançam a menos de 5 centímetros). Esses pequenos detalhes mostram como 以内 está enraizada não só na gramática, mas na cultura japonesa como um todo.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 内に (uchi ni) - Dentro de
- 内部に (naibu ni) - No interior de
- 内側に (uchigawa ni) - No lado interno de
- 内面に (naimen ni) - No interior pessoal ou emocional
- 以内に (inai ni) - Dentro de um limite ou condição específica
- 以内で (inai de) - Dentro do limite ou condição, em termos práticos
- 以内の中に (inai no naka ni) - Dentro do que está contido em um limite específico
- 以内の範囲内に (inai no han'i nai ni) - Dentro da área restrita ou limite
- 以内限り (inai kagiri) - Limitado ao que está dentro da condição estipulada
- 以内に限って (inai ni kagitte) - Exclusivamente dentro do que está estabelecido
- 以内まで (inai made) - Até o limite estipulado
- 以内のうちに (inai no uchi ni) - Dentro do tempo ou condição especificada
- 以内に含まれる (inai ni fukumareru) - Incluso dentro da condição ou limite
- 以内に収まる (inai ni osamaru) - Permanecer dentro do limite
- 以内に収める (inai ni osameru) - Colocar ou manter dentro do limite
- 以内に留まる (inai ni todomaruu) - Permanecer dentro da condição
- 以内に留める (inai ni todomeru) - Manter ou restringir dentro da condição
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (以内) inai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (以内) inai:
예문 - (以内) inai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu
이 제품의 가격은 최대 500 엔입니다.
이 제품의 가격은 500 엔 이내입니다.
- この商品の値段は - 는 해당 제품의 가격인 문장의 주어를 나타냅니다.
- 500円 - 제품의 가격입니다
- 以内 - "내부에" 또는 "까지", 가격이 500엔을 초과하지 않음을 나타냅니다.
- です - 문장 종결자입니다. 정보가 선언임을 나타내는 역할을 합니다.