번역 및 의미: 仕える - tsukaeru
일본어 단어 仕える[つかえる]는 서비스, 충성심 및 의무와 종종 관련된 깊고 문화적으로 의미 있는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어의 사용, 번역 또는 기원을 더 잘 이해하고 싶다면, 이 기사는 이러한 측면을 명확하고 실용적으로 탐구할 것입니다. 또한, 이 단어가 일본에서 어떻게 인식되는지, 문장 내 맥락 및 올바르게 기억하기 위한 팁도 살펴보겠습니다.
일본어를 공부하는 학생이든 단순히 언어에 대해 호기심이 많은 사람들이든, 仕える를 이해하는 것은 사전 그 이상의 의미가 있습니다. 이 단어는 공식적이고 역사적인 맥락에서 사용되며, 일본 사회의 중요한 가치를 반영합니다. 여기에서 우리는 仕える의 가장 일반적인 용법과 학습하기에 흥미로운 용어로 만드는 호기심을 밝혀내 보겠습니다.
仕える의 의미와 번역
仕える는 "서비스를 제공하다", "일을 하다" 또는 "누군가를 위해 봉사하다"라는 의미의 일본어 동사입니다. 働く(일하다)와 같은 다른 유사한 용어들과는 달리, 이는 헌신이나 복종과 더 관련된 함의를 지니며, 종종 위계적인 맥락에서 사용됩니다. 예를 들어, 이는 자신의 영주에게 봉사하는 사무라이 또는 자신의 회사에 헌신하는 직원을 설명하는 데 사용될 수 있습니다.
포르투갈어 번역에서 仕える는 일반적인 서비스에 국한되지 않고 존경과 헌신의 관계를 포함한다는 점에 유의하는 것이 중요하다. 이로 인해 이 단어는 역사적 이야기나 충성이 중심 요소인 상황에서 자주 사용된다. 현대 일상에서의 사용은 덜 빈번하지만 여전히 공식적인 연설이나 문학 작품에서 나타난다.
쓰다의 기원과 문화적 사용
仕える의 기원은 서비스나 작업을 의미하는 kanji 仕와 연결되어 있습니다. 이 글자는 亻(사람)과 士(전사, 하인)라는 부수로 구성되어 있어 헌신적으로 봉사하는 사람의 이미지를 강조합니다. 역사적으로 이 단어는 일본의 봉건 사회에서 봉신, 하인 및 기타 하위 직위에 있는 개인을 설명하는 데 사용되었습니다.
현대 일본에서는 계급 제도가 사라졌지만, 仕える의 개념은 특정 직업과 노동 관계에서 여전히 울려 퍼집니다. 예를 들어, 전통 기업에서 오랫동안 근무해온 직원들은 그들의 충성을 강조하기 위해 이 단어로 묘사될 수 있습니다. 게다가, 이 단어는 연극, 고전 영화, 그리고 문학에 등장하여 그 역사적 의미를 유지하고 있습니다.
仕える을 올바르게 암기하고 사용하는 방법
仕える를 기억하는 데 유용한 팁은 서비스와 계급의 관계가 명확한 상황과 연관 짓는 것입니다. 일본의 전통 기업에서 헌신하는 직원들이나 스승을 섬기는 사무라이를 생각해 보세요. 이러한 정신적 연결은 의미를 고정시키는 데 도움이 될 뿐만 아니라 적절한 사용 맥락도 제공합니다.
仕える를 다른 동사인 手伝う(돕다)나 働く(일하다)와 혼동하지 마세요. 이 용어들은 보다 일반적인 의미를 가지지만, 仕える는 보다 특정하고 종종 비대칭적인 관계를 내포합니다. Suki Nihongo 사전에서 찾을 수 있는 실제 문장으로 연습하는 것은 이러한 뉘앙스를 내면화하는 훌륭한 방법이 될 수 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 仕える (tsukaeru) - 서빙하다, 하위에 있다 (직장이나 서비스 맥락에서)
- 奉仕する (houshi suru) - 봉사, 서비스 제공(종종 자원봉사 또는 헌신의 맥락에서)
- 勤める (tsutomeru) - 조직에서 일하거나 직업에 종사하기(정식 직종을 의미함)
- 仕事する (shigoto suru) - 일을 하다, 고용되어 있다 (일반적으로 더 일반적이며 여러 형태의 작업을 포함할 수 있음)
- 働く (hataraku) - 일하다, 활동을 하다 (일하는 행위에 집중)
일본어로 쓰는 방법 - (仕える) tsukaeru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (仕える) tsukaeru:
예문 - (仕える) tsukaeru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita
나는 그녀를 섬기기로 결정했다.
나는 그것을 섬기기로 결정했다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제를 나타내는 논술 부사, 이 경우 "eu"
- 彼女 (kanojo) - "그녀" 또는 "여자친구"를 의미하는 명사
- に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 부사, 이 경우 "그녀에게"
- 仕える (tsukaeru) - "서브" 또는 "일하다"라는 의미의 동사
- こと (koto) - 동사 "서비스"를 나타내는 명사
- を (wo) - 행동의 직접 목적을 나타내는 입자, 이 경우 "servir"
- 決めました (kimemashita) - 동사는 과거형으로 "결정하다"를 의미하며, 이 경우 "나는 (그녀를 섬기기로) 결정했다"입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
