번역 및 의미: 人造 - jinzou

A palavra japonesa 人造 [じんぞう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos seu contexto cultural e algumas dicas para memorizá-la com facilidade. Se você já pesquisou sobre termos como "artificial" ou "feito pelo homem" em japonês, provavelmente se deparou com 人造 – e agora vai descobrir tudo sobre ela.

No dicionário Suki Nihongo, 人造 é classificada como uma palavra de uso moderado, aparecendo com frequência em contextos técnicos ou descritivos. Seu kanji revela muito sobre seu significado, e sua pronúncia pode variar dependendo do contexto. Vamos desvendar cada detalhe para que você possa usar essa palavra com confiança em suas conversas ou estudos.

Significado e composição de 人造

A palavra 人造 é composta por dois kanjis: 人 (pessoa) e 造 (criar, construir). Juntos, eles formam o significado literal de "feito pelo homem" ou "artificial". Diferente de termos como 天然 (natural), 人造 é usado para descrever objetos ou materiais criados por intervenção humana, como tecidos sintéticos ou até mesmo ilhas artificiais.

Um detalhe interessante é que 人造 não se limita a coisas físicas. No japonês moderno, ela também pode aparecer em contextos mais abstratos, como em 人造言語 (língua artificial). Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, embora seu uso mais comum ainda seja relacionado a produtos fabricados.

Uso cotidiano e exemplos práticos

No dia a dia japonês, 人造 aparece com frequência em embalagens de produtos, descrições técnicas e até em notícias sobre inovações tecnológicas. Um exemplo clássico é 人造皮革 (couro artificial), muito usado na indústria de móveis e acessórios. Outra combinação comum é 人造芝 (grama artificial), frequentemente vista em estádios esportivos ou áreas públicas.

Vale ressaltar que 人造 não tem conotação negativa por si só. Ao contrário de algumas línguas onde "artificial" pode sugerir inferioridade, no japonês ela simplesmente descreve a origem do objeto. Isso reflete uma visão prática comum na cultura japonesa, onde a funcionalidade muitas vezes supera discussões sobre natural versus artificial.

Dicas para memorizar 人造

Uma maneira eficaz de fixar 人造 é associar seus kanjis a imagens mentais. Pense em 人 como uma pessoa e 造 como uma fábrica ou ferramentas de construção. Juntas, elas representam claramente o conceito de algo criado por mãos humanas. Essa técnica de visualização é apoiada por estudos sobre aprendizagem de idiomas, que mostram maior retenção quando associamos palavras a imagens.

Outra dica é praticar com palavras compostas que usam 人造, como as mencionadas anteriormente. Criar flashcards com essas combinações pode acelerar seu aprendizado. Pesquisas em aquisição de segunda língua indicam que aprender palavras em contexto (em vez de isoladas) melhora significativamente a memorização a longo prazo.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 人工 (Jin-ko) - 인간에 의해 만들어진; 인공의.
  • 仮造 (Kaizou) - 임시 건축물; 임시로 만들어진 것.
  • 仮設 (Kasetsu) - 임시 설치; 임시 사용을 위해 설계된 구조.
  • 仮想 (Kasou) - 가상; 상상적이거나 시뮬레이션된 형태로 존재하는 것.
  • 人為 (Jin'i) - 인간의 개입; 인간의 행동에 의해 발생하거나 변화된 것.
  • 人工的 (Jinkō-teki) - 인공; 인간이 만든 또는 생산한 것과 관련된.
  • 人工的な (Jinkō-teki na) - 인공적인 성격을 가진 것; "인공적"과 유사하다.
  • 人工的に作られた (Jinkō-teki ni tsukurareta) - 인공적으로 만들어진; 인간의 창조를 강조합니다.
  • 人工的に生み出された (Jinkō-teki ni umidasa reta) - 인공적으로 생산된; 인간의 창조 또는 제조의 결과.
  • 人工的に製造された (Jinkō-teki ni seizō sareta) - 인공적으로 만들어진; 인간의 제작 과정을 강조합니다.
  • 人工的に創られた (Jinkō-teki ni tsukurareta) - 인공적으로 만들어진; "인간에 의해 만들어진"과 유사하다.
  • 人工的に生成された (Jinkō-teki ni seisei sareta) - 인위적으로 생성된; 인간의 개입으로 생성 과정을 강조합니다.
  • 人工的に模造された (Jinkō-teki ni mozō sareta) - 인공적으로 모방된; 인간이 만든 복사본이나 모방을 말합니다.
  • 人工的に造られた (Jinkō-teki ni tsukurareta) - 인위적으로 생성된; 인간에 의해 만들어진 창조에 대한 강조.
  • 人工的に作り出された (Jinkō-teki ni tsukuridasareta) - 인위적으로 생산됨; 인간의 의도가 담겨져 있다는 점에 중점을 두고 있음.
  • 人工的に製作された (Jinkō-teki ni seisaku sareta) - 인위적으로 제작됨; 인간의 생산 작업을 강조합니다.
  • 人工的に合成された (Jinkō-teki ni gōsei sareta) - 인공적으로 합성된; 인간의 개입을 통해 물질이나 화합물을 만드는 것을 의미합니다.
  • 人工的に模倣された (Jinkō-teki ni mohō sareta) - 인공적으로 모방된; 인간 모델을 기반으로 복사된 것을 의미합니다.
  • 人工的に模倣した (Jinkō-teki ni mohō shita) - 인공적으로 모방됨; 인간 모방의 연구 또는 실천.
  • 人工的に模倣する (Jinkō-teki ni mohō suru) - 인위적으로 모방하다; 자연스럽지 않은 방식으로 무언가를 복제하려는 행위.
  • 人工的に模倣すること (Jinkō-teki ni mohō suru koto) - 인위적으로 모방하는 행위; 인간 모방이라는 개념을 가리킵니다.

연관된 단어

プラスチック

purasuchiku

플라스틱

人造

Romaji: jinzou
Kana: じんぞう
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 남자가 만든 사람; 인조; 인공의

영어로의 의미: man-made;synthetic;artificial

정의: 인간에 의해 인공적으로 만들어진 것.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (人造) jinzou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (人造) jinzou:

예문 - (人造) jinzou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

人造の花は美しいです。

Jinzou no hana wa utsukushii desu

인공 꽃은 아름답습니다.

인공 꽃은 아름답습니다.

  • 人造の花 - 인조 꽃
  • は - 토픽 파티클은 문장의 주제가 "인공 꽃"임을 나타냅니다.
  • 美しい - "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사.
  • です - 동사 '되다'를 정중하고 세련된 형태로 표현한 것입니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

人造