번역 및 의미: 争い - arasoi
Se você já se pegou tentando entender o significado de 争い [あらそい] em japonês, saiba que essa palavra vai muito além de uma simples tradução como "disputa" ou "conflito". No maior dicionário de japonês do Suki Nihongo, você encontra não só a etimologia e o uso dessa expressão, mas também dicas de memorização e exemplos práticos para incluir no seu Anki. Neste artigo, vamos explorar desde o seu pictograma até como ela aparece no cotidiano japonês, incluindo curiosidades que dificilmente você encontra por aí.
Quer descobrir por que esse kanji tem a ver com "mãos puxando algo" ou como ele aparece em expressões populares? Aqui, você vai aprender tudo isso de forma direta, sem enrolação. E se já se perguntou se existe algum trocadilho ou jogo de palavras envolvendo 争い, a resposta é sim — e nós vamos te contar!
Origem e etimologia de 争い
한자 争 é composto por dois radicais interessantes: 亅 (um gancho) e 扌 (uma variação de 手, mão). Juntos, eles sugerem a imagem de mãos puxando algo em direções opostas — uma representação visual perfeita para "disputa" ou "conflito". Não é à toa que esse caractere aparece em palavras como 戦争 [せんそう] (guerra) ou 競争 [きょうそう] (competição).
Na língua antiga, o verbo 争う [あらそう] já carregava a ideia de "competir" ou "brigar", mas com um detalhe: muitas vezes, ele era usado em contextos onde duas partes queriam a mesma coisa e não estavam dispostas a ceder. Essa nuance persiste até hoje, especialmente em discussões acaloradas ou rivalidades históricas. Você já deve ter ouvido falar de 派閥争い [はばつあらそい], aquelas disputas internas em empresas ou grupos políticos que viram até tema de dorama.
Uso no cotidiano japonês
Diferente do português, onde "briga" pode ser desde uma discussão de trânsito até uma guerra, os japoneses usam 争い com um pouco mais de peso. Ela aparece frequentemente em notícias sobre conflitos trabalhistas ou disputas judiciais, mas também em situações do dia a dia, como 遺産争い [いさんあらそい] (brigas por herança). Uma vez, um amigo de Tóquio me contou que até a disputa pelo último pedaço de takoyaki na mesa pode virar piada com essa palavra.
Outro ponto curioso é que, embora 喧嘩 [けんか] seja mais comum para brigas físicas ou discussões casuais, 争い carrega um ar mais "estruturado" — quase como se houvesse regras não escritas na contenda. Já percebeu como em animes de esportes eles falam ライバルとの争い (rivalidade com um adversário) em vez de usar termos mais genéricos? Pois é, até nas competições há uma certa cerimônia.
Como memorizar e curiosidades
Uma das formas mais eficazes de fixar 争い é associar o kanji àquela clássica cena de filme onde dois personagens puxam um objeto de lados opostos. Se você gosta de flashcards, inclua uma imagem assim no seu deck — trust me, funciona. Outra dica é lembrar que a leitura あらそい tem um ritmo quase como um "vai e vem", perfeito para o significado.
Agora uma pérola cultural: em Osaka, existe um trocadilho conhecido entre 争い e あら、そうい ("oh, é mesmo?"), usado para aliviar tensões em discussões. E se você é fã de jogos, repare como a FromSoftware adora esse termo em Dark Souls para descrever conflitos entre facções. Não é demais?
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 闘い (tatakai) - Luta, combate
- 紛争 (funsō) - Conflito, disputa
- 対立 (tairitsu) - Conflito, oposição (chocando-se de formas opostas)
- 競争 (kyōsō) - Competição, rivalidade (geralmente em contextos de competição saudável)
- 争闘 (sōtō) - Luta intensa, combate direto
- 争奪 (sōdatsu) - Conflito por posse, disputa por algo
- 争点 (sōten) - Ponto em disputa, questão debatida
- 争議 (sōgi) - Disputa, debate, especialmente no contexto legal
- 争乱 (sōran) - Desordem, agitação (em contextos de conflito social)
- 争戦 (sōsen) - Conflito de combate, geralmente em um contexto militar
일본어로 쓰는 방법 - (争い) arasoi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (争い) arasoi:
예문 - (争い) arasoi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Arasoi wa heiwa o umidasanai
투쟁은 평화를 일으키지 않습니다.
싸움은 평화를 일으키지 않습니다.
- 争い (arasoi) - 분쟁, 갈등
- は (wa) - 주제 파티클
- 平和 (heiwa) - paz
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 生み出さない (umidasanai) - 생산하지 않고, 발생하지 않습니다.
Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai
분쟁은 평화를 가져 오지 않습니다.
투쟁은 평화를 창조하지 않습니다.
- 争い - 갈등 혹은 분쟁을 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
- 平和 - 평화.
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 문법 요소.
- 生む - "생성" 또는 "생산"을 의미합니다.
- こと - 사물 또는 사실을 의미하는 명사.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
- ない - 부정 (Negação em coreano) , 뜻은 "존재하지 않음"이나 "불가능"입니다.