번역 및 의미: 了 - ryou

일본어 단어 「了」(ryou)는 "완료" 또는 "완전"이라는 주요 의미를 가진 한자입니다. 이 한자는 일반적으로 어떤 행동이 완료되었거나 특정 조건이 달성되었음을 나타내는 맥락에서 자주 사용됩니다. 일본어에서 「了」는 과정의 결론을 나타내는 가장 간단한 방법 중 하나로, 서면 및 구술 커뮤니케이션에서 이러한 아이디어를 전달하는 효율적인 방법을 제공합니다.

어원에서 한자 「了」는 끝나는 것을 나타내는 시각적 요소들로 구성되어 있습니다. 역사적으로, 이 한자의 사용은 명확하게 종료나 완료의 개념을 전달하기 위해 고대 중국 문자에서 추적할 수 있습니다. 단순함에도 불구하고, 이 이데오그램은 복합어 형성에서 중요한 역할을 하며 최종화를 다루는 일상 표현에서 자주 등장합니다.

현대 일본어에서의 응용 및 사용을 분석하면, 한자 「了」는 종종 다른 한자와 결합하여 복합어를 형성하는 데 사용되며, 예를 들어 「終了」(shūryou)는 "끝" 또는 "결론"이라는 의미와, 「了解」(ryoukai)는 "이해" 또는 "수용"이라는 뜻으로, 보통 지시 사항이 수신되어 이해되었음을 나타내는 데 사용됩니다. 「了」에서 파생된 이러한 단어들은 그 영향력과 적용 가능성을 확장하여 다양한 의사소통 상황에서 필수적인 뉘앙스를 제공합니다.

또한, 「了」는 간단함과 효율성이 빠르고 분명하게 상태를 전달하는 데 도움이 되는 텍스트 메시지와 같은 보다 캐주얼한 상황에서도 나타날 수 있습니다. 언어 학습 측면에서 이 한자의 사용과 의미를 이해하는 것은 일본어의 쓰기 및 말하기 커뮤니케이션을 마스터하고자 하는 이들에게 유용한 도구가 될 수 있습니다. 그 사용은 비즈니스에서 일상적인 상황에 이르기까지 다양한 맥락에서 볼 수 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 完了 (Kanryou) - 완료, 끝났다.
  • 終了 (Shuuryou) - 종료, 무언가의 마무리.
  • 済了 (Zairyou) - 완료, 해결됨.
  • 終わり (Owari) - 끝, 종료, 결론.
  • 終わる (Owaru) - 끝내다, 종료하다.
  • 終える (Oeru) - 마무리하다, 무엇인가를 끝내다.
  • 終止 (Shuushi) - 정지, 중단 (일반적으로 움직임이나 연속성의 맥락에서).
  • 終点 (Shuuten) - 마지막 지점, 여행의 최종 목적지.
  • 終末 (Shuumatsu) - 주말이지만, 또한 중요한 무언가의 끝, 즉 한 시대의 끝을 의미할 수 있습니다.
  • 終焉 (Shuuen) - 생의 끝, 죽음, 의미 있는 결론...
  • 終わった (Owaratta) - 끝났다.
  • 終わっている (Owaratte iru) - 끝났습니다 (동사의 현재형).
  • 終わらせる (Owaraseru) - 끝내다, 어떤 것을 종료시키다.
  • 終わらない (Owaranai) - 끝내지 말고, 계속 진행하십시오.
  • 終わりにする (Owari ni suru) - 끝내기로 결정하고, 끝을 결단으로 만들다.
  • 終わりの始まり (Owari no hajimari) - 끝의 시작, 한 상태에서 다른 상태로의 전환.
```

연관된 단어

了承

ryoushou

인정; 이해(예: "리노베이션 중 혼란에 대해 이해해 주세요")

了解

ryoukai

이해하다, 동의하다, 이해하다, 로저(라디오에서)

修了

shuuryou

결론 (코스)

終了

shuuryou

끝; 닫기; 종료

完了

kanryou

결론

オーケー

o-ke-

알겠습니다.

宜しい

yoroshii

좋은; 좋아요; 문제 없다; 문제 없다; 매우 좋은; 할 것이다; 그는 할 수있다; 그는 할 수있다

読む

yomu

읽기

許す

yurusu

허용하다; 승인하다; 인정하다; (벌금에서) 면제하다; (에서) 용서하다; 신뢰하다; 용서하다; 면죄하다; 사면하다; 풀어주다; 제외하다.

myou

이상한; 드문

Romaji: ryou
Kana: りょう
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 마감; 결론; 이해

영어로의 의미: finish;completion;understanding

정의: 완료를 나타내는 단어.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (了) ryou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (了) ryou:

예문 - (了) ryou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私たちは目標を達成しました。すべてが完了しました。

Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita

목표에 도달했습니다. 모든 것이 끝났습니다.

우리는 목표를 달성했습니다. 모든 것이 완료되었습니다.

  • 私たちは - 우리
  • 目標を - 목표
  • 達成しました - 도달했습니다
  • すべてが - 모든 것
  • 完了しました - 완료되었습니다
復旧作業が完了しました。

Fukkyū sagyō ga kanryō shimashita

복구 작업이 완료되었습니다.

복구 작업이 완료되었습니다.

  • 復旧作業 - 복원 작업
  • が - 주어 부위 조각
  • 完了 - 결론, 마무리
  • しました - 하다 (do verbo japonês "suru")
了承いたしました。

Ryoushou itashimashita

알겠습니다

나는 동의했다.

  • 了承 - 허락, 동의
  • いたしました - "하다"라는 동사의 정중하고 겸손한 형태
私は大学を修了しました。

Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita

나는 대학을 졸업했다.

나는 대학을 마쳤다.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 大学 - 대학
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 입자, 이 경우 "대학교"
  • 修了 - 졸업하다
  • しました - 동사 '하다'의 과거형으로, 작업이 이미 완료되었음을 나타냅니다.
相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

상속 절차가 완료되었습니다.

상속 절차가 완료되었습니다.

  • 相続 (souzoku) - 유산, 상속
  • に関する (ni kansuru) - 관련하여, ~에 대해
  • 手続き (tetsuzuki) - 절차, 과정
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 完了 (kanryou) - 결론, 마무리
  • しました (shimashita) - 만들다, 하다
清算が完了しました。

Seisan ga kanryou shimashita

합의가 완료되었습니다.

합의가 완료되었습니다.

  • 清算 (seisan) - 세일
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 完了 (kanryou) - 결론
  • しました (shimashita) - 만들다, 하다
整備が完了しました。

Seibi ga kanryou shimashita

유지 보수가 완료되었습니다.

유지 보수가 완료되었습니다.

  • 整備 - 유지 보수, 수리
  • が - 주어 부위 조각
  • 完了 - 결론, 마무리
  • しました - 동사 "suru"(하다)의 정중 과거형
この商品の販売は終了しました。

Kono shouhin no hanbai wa shuuryou shimashita

이 제품의 판매가 종료되었습니다.

이 제품의 판매는 종료되었습니다.

  • この商品の販売 - 이 제품 판매
  • は - 주제 파티클
  • 終了 - 끝, 완료
  • しました - 동사 "する" (하다)의 과거형은 "した"입니다.
了解しました

Ryōkai shimashita

알겠습니다.

나는 이해했다

  • 了解 - 는 일본어로 "이해하다"라는 뜻입니다.
  • しました - 이것은 일본어에서 "하다"의 과거형으로, "이해하다"의 행동이 이미 완료되었음을 나타냅니다.
作業が完了しました。

Sagyō ga kanryō shimashita

작업이 완료되었습니다.

  • 作業 (sagyō) - 일거리, 작업
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 完了 (kanryō) - 결론, 마무리
  • しました (shimashita) - 동사 "하다"의 공손한 과거형
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

ぐらい

gurai

대략

より

yori

안에; 밖의; 부터; ~보다

了