번역 및 의미: 乗る - noru
A palavra 「乗る」 (noru) é um verbo japonês que geralmente significa "embarcar" ou "montar". É utilizada quando se fala em se deslocar usando algum meio de transporte, como ônibus, trem, avião ou até mesmo montar em um cavalo. Na cultura japonesa, onde o transporte público é amplamente usado, 「乗る」 é uma palavra bastante comum no dia a dia.
A etimologia de 「乗る」 nos conecta diretamente com o kanji 「乗」, que é composto pelos radicais 「禾」 (grão) e 「千」 (mil). Embora a composição inicial do kanji não esteja diretamente ligada ao seu uso atual, o contexto histórico da evolução dos kanji envolveu significados relacionados ao peso e carga. Com o tempo, essa ideia de carregar ou sobrecarregar se transformou no conceito de embarcar ou montar.
Além de sua definição principal, 「乗る」 pode ser usado de maneira mais figurativa na língua japonesa, como quando se fala em "embarcar em uma ideia" ou "montar uma oportunidade". Isso demonstra sua versatilidade na narrativa e comunicação cotidiana. Essa flexibilidade na aplicação torna 「乗る」 uma ferramenta linguística rica para expressar várias nuances no uso diário e nas interações pessoais.
No âmbito cultural, a essência de 「乗る」 é profundamente enraizada na sociedade japonesa, que favorece soluções de transporte público eficientes. Assim, a prática de 「乗る」 combina não apenas a ação de deslocamento físico, mas também o valor intrínseco de uma vida organizada e segura, representativa da cultura local.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 乗る
- 乗る - 사전 형식
- 乗ります 긍정적인 형식, 공식적인
- 乗りません - Forma negativa, formal
- 乗れる 잠재적인 형태
- 乗りたい 소원의 형태
- 乗って - Forma no imperativo
동의어 및 유사어
- 乗り込む (norikomu) - Entrar em (um veículo)
- 乗り付く (noritsuku) - Chegar a (um destino) com um veículo
- 乗り込める (norikomeru) - Ser capaz de entrar em (um veículo)
- 乗り込ませる (norikomaseru) - Fazer alguém entrar em (um veículo)
- 乗り込み (norikomi) - Ação de entrar em (um veículo)
- 乗り込み口 (norikomi-guchi) - Entrada para o embarque
- 乗り込み待合室 (norikomi machai-shitsu) - Sala de espera para embarque
- 乗り込み車両 (norikomi sharyō) - Veículo para embarque
- 乗り込み券 (norikomi-ken) - Bilhete de embarque
- 乗り込み時間 (norikomi jikan) - Tempo de embarque
- 乗り込み人数 (norikomi ninzu) - Quantidade de pessoas para embarque
- 乗り込み方 (norikomi kata) - Maneira de embarcar
- 乗り込み場所 (norikomi basho) - Local de embarque
- 乗り込み列車 (norikomi ressha) - Trens de embarque
- 乗り込み準備 (norikomi junbi) - Preparativos para embarque
- 乗り込み口改札 (norikomi-guchi kaisatsu) - Catraca da entrada de embarque
- 乗り込み口番号 (norikomi-guchi bangō) - Número da entrada de embarque
- 乗り込み口案内板 (norikomi-guchi anai-ban) - Placa de informação da entrada de embarque
- 乗り込み口方向 (norikomi-guchi hōkō) - Direção da entrada de embarque
Romaji: noru
Kana: のる
유형: 동사
L: jlpt-n5
번역 / 의미: 입력하려면; 입력하려면; 탑승합니다; 조립하기; 일어나십시오. 스프레드 (페인트); 취해야한다. 언급된다; 조화를 이루십시오
영어로의 의미: to get on;to ride in;to board;to mount;to get up on;to spread (paints);to be taken in;to share in;to join;to be found in (a dictionary);to feel like doing;to be mentioned in;to be in harmony with
정의: escarranchar as coisas. Mover-se através.
일본어로 쓰는 방법 - (乗る) noru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (乗る) noru:
예문 - (乗る) noru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Densha ni noru no wa tanoshii desu
기차를 타는 것은 재미있다.
기차를 타는 것은 재미있다.
- 電車 (densha) - 기차
- に (ni) - 목적지나 위치를 나타내는 입자
- 乗る (noru) - 타다, 탑승하다, (기차에) 타다
- のは (no wa) - 주제를 나타내는 부사어입니다
- 楽しい (tanoshii) - 재미, 즐거움
- です (desu) - 현재형 "이다" 동사
Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu
성수기에는 기차를 타기가 어렵습니다.
Rush에서 기차를 타기가 어렵습니다.
- ラッシュアワー (rasshu awaa) - hora do rush
- に (ni) - 대상 또는 언제 일이 발생하는 지를 가리키는 부호입니다
- 電車 (densha) - 기차
- に (ni) - 대상 또는 언제 일이 발생하는 지를 가리키는 부호입니다
- 乗る (noru) - 탑승하다, 교통수단에 올라가다
- のは (no wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 大変 (taihen) - 어렵고 수고로운
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Jidousha wa benri na norimono desu
자동차는 편리한 차량입니다.
자동차는 편리한 차량입니다.
- 自動車 (jidousha) - 차
- は (wa) - 주제 파티클
- 便利 (benri) - 편리한, 유용한
- な (na) - 형용사의 형태소
- 乗り物 (norimono) - 교통수단
- です (desu) - 동사 "ser/estar"
Ootobai wa hayakute tanoshii norimono desu
오토바이는 빠르고 재미있는 차량입니다.
오토바이는 빠르고 재미있는 차량입니다.
- オートバイ (ootobai) - motocicleta
- は (wa) - 주제 파티클
- 速くて (hayakute) - 빠르고
- 楽しい (tanoshii) - divertido
- 乗り物 (norimono) - veículo
- です (desu) - 동사 "ser/estar"
Basu ni norimasu
Vou pegar o ônibus.
Pegar o ônibus.
- バス (basu) - ônibus
- に (ni) - 장소를 나타내는 입자
- 乗ります (norimasu) - 승선하다, 들어가다
Ferii ni notte umi wo watari tai desu
나는 페리에서 바다를 건너고 싶다.
나는 페리에서 바다를 건너고 싶다.
- フェリー (ferī) - ferry
- に (ni) - 대상을 나타내는 부사
- 乗って (notte) - 동사 "타다"의 동명사 형태
- 海 (umi) - sea
- を (wo) - 목적어를 나타내는 부착어미
- 渡りたい (wataritai) - 넘어가려 한다
- です (desu) - 공손한 종결 어미
Jōkyaku wa densha ni notte imasu
승객들은 열차에 탑승합니다.
승객들은 기차에 있습니다.
- 乗客 - Passageiro
- は - 주제 파티클
- 電車 - Trem
- に - 대상 페이지
- 乗っています - 승선 중입니다
Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou
지하철을 타고 도시를 둘러보세요.
- 地下鉄 (chikatetsu) - metrô
- に (ni) - 위치를 나타내는 입자
- 乗って (notte) - 승선하다, 들어가다
- 都市 (toshi) - 도시
- を (wo) - 목적어를 나타내는 파티클
- 探索 (tansaku) - 탐사, 탐색
- しよう (shiyou) - 제안 또는 초대를 나타내는 동사 '수루'(하다)의 명령형입니다.
Yakou basu ni norimasu
야간 버스를 타겠습니다.
야간 버스를 타십시오.
- 夜行バス - 심야 버스
- に - 목적이나 방향을 가리키는 입자
- 乗ります - 출발하겠습니다
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
첫 번째 열차를 잃어 버려야합니다.
- 始発の電車 - 첫 번째 기차
- に乗り遅れないように - 잃지 않도록
- しなければならない - 해야합니다
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사