번역 및 의미: 一見 - ichigen

일본어 단어 一見[いちげん] carrega um significado intrigante: "desconhecido" ou "nunca antes encontrado". Se você já se deparou com ela em textos ou conversas, deve ter percebido que ela vai além do óbvio, mergulhando em nuances culturais e linguísticas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, como ela é usada no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-la — tudo com exemplos práticos e curiosidades que vão além dos dicionários tradicionais. Afinal, entender uma palavra como ichigen é como desvendar um pequeno mistério da língua japonesa.

Além do significado literal, vamos analisar seu pictograma, a origem histórica e como ela aparece em contextos reais, desde restaurantes até encontros casuais. Se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai encontrar aqui frases úteis para turbinar seus estudos. E sim, essa palavra tem suas particularidades — algumas até surpreendentes. Pronto para descobrir por que 一見 é mais do que parece?

Etimologia e Origem de 一見

단어 一見 é composta por dois kanjis: (ichi), que significa "um", e (ken), que representa "ver" ou "olhar". Juntos, eles formam a ideia de "uma olhada" ou "primeira impressão". Mas como isso se transformou em "desconhecido"? A resposta está no uso histórico. No Japão feudal, o termo era empregado para descrever alguém que era visto pela primeira vez — um estranho, um visitante sem vínculos prévios. Era comum em contextos como estalagens, onde os donos classificavam os hóspedes como ichigen até que se tornassem clientes conhecidos.

Curiosamente, o kanji também aparece em palavras como 見学 (kengaku, "observação") e 見物 (kenbutsu, "turismo"), sempre ligado à ação de ver. Mas em 一見, o foco está na novidade, no que é visto pela primeira vez. Essa sutileza é típica do japonês, onde pequenas combinações de ideogramas ganham camadas de significado conforme o contexto. Vale notar que, embora o termo possa ser usado para objetos, é mais frequente em referência a pessoas ou situações inéditas.

일본 일상에서의 거짓말

Hoje, 一見 é comum em situações que envolvem encontros casuais ou estabelecimentos comerciais. Restaurantes, por exemplo, usam a expressão 一見さん (ichigen-san) para clientes que chegam pela primeira vez — muitas vezes associada a um tratamento especial ou, em alguns lugares, a certas restrições (como em bares exclusivos). É uma forma de demarcar a relação entre "quem já é de casa" e quem está começando a explorar aquele espaço. Já imaginou ser chamado assim ao entrar num izakaya?

Fora do comércio, a palavra também aparece em diálogos informais. Se alguém diz 彼は一見だ (kare wa ichigen da), está afirmando que a pessoa em questão é um desconhecido — talvez um colega novo no trabalho ou um vizinho recém-chegado. O interessante é que, diferentemente de termos como 知らない人 (shiranai hito, "pessoa que não se conhece"), 一見 carrega uma nuance menos direta, quase diplomática. É como dizer "não temos histórico" sem soar rude. Um truque linguístico que os japoneses dominam bem.

암기 팁과 흥미로운 사실들

Para fixar 一見, uma técnica eficaz é associá-la a situações reais. Pense em cenas como entrar numa loja pela primeira vez ou cumprimentar alguém que você nunca viu antes. Outra dica é criar flashcards com frases como この店は一見さんお断りです (kono mise wa ichigen-san okotowari desu, "Este estabelecimento recusa clientes desconhecidos"), comum em placas de bares tradicionais. O contraste entre a cortesia da língua e a mensagem direta ajuda a gravar o termo.

E aqui vai uma curiosidade: em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, 一見 pode ganhar um tom mais descontraído, quase como um "novato" em certos círculos sociais. Além disso, o termo já inspirou até trocadilhos em programas de TV japoneses, onde comediantes brincam com a ideia de "ser visto uma vez e nunca mais". Esses detalhes mostram como a língua japonesa mistura tradição e humor no dia a dia — e por que vale a pena aprender cada camada dessas palavras.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 一目 (Ichime) - 첫눈에 보기
  • 初見 (Shoken) - 처음 보는; 초기 인상
  • 初めて見る (Hajimete miru) - 처음보다 더 보기
  • 初めて会う (Hajimete au) - 처음 찾아보다
  • 初対面 (Shotaimen) - 처음 만남; 처음 알아보기
  • 初めての出会い (Hajimete no deai) - 첫 만남; 첫 상호작용

연관된 단어

一見

Romaji: ichigen
Kana: いちげん
유형: 명사
L: -

번역 / 의미: 알려지지 않은; 한번도 발견되지 않은

영어로의 의미: unfamiliar;never before met

정의: 처음 봤을 때 쉽게 판단할 수 있는 외관.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (一見) ichigen

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (一見) ichigen:

예문 - (一見) ichigen

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

一見は十年の修行という言葉がある。

Hitomi wa jūnen no shugyō to iu kotoba ga aru

단일 모습은 10 년의 훈련에 해당한다는 말이 있습니다.

언뜻보기에는 10 세의 훈련이 있습니다.

  • 一見 - "일찍"이나 "일찍봄"을 의미합니다.
  • 十年 - 십 년.
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
  • 修行 - 훈련 또는 규율을 의미합니다.
  • という - 이전 단어가 인용되거나 언급된다는 것을 나타내는 표현
  • 言葉 - 는 '단어' 또는 '표현'을 의미합니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 물표입니다.
  • ある - '존재하다' 또는 '가지다'를 의미하는 동사입니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

勤務

kinmu

서비스; 의무; 일하다

あべこべ

abekobe

반대되는; 반대; 뒤집다

がっかり

gakkari

#ERROR!

元気

genki

건강한); 건장한; 힘; 에너지; 활력; 내가왔다; 저항; 영혼; 용기; 원기

彼等

karera

그들