번역 및 의미: 一瞬 - ishun
Você já parou para pensar como um único instante pode mudar tudo? A palavra japonesa 一瞬[いっしゅん] captura exatamente essa ideia de um momento fugaz, tão breve que mal percebemos sua passagem. Neste artigo, vamos explorar a fundo essa expressão tão poderosa no idioma japonês, desde sua etimologia e pictograma até seu uso no cotidiano e curiosidades culturais. Aqui no Suki Nihongo, você também vai encontrar dicas de escrita e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
Se você já assistiu a um anime ou leu um mangá, provavelmente se deparou com 一瞬 em cenas de ação ou reflexão. Mas será que conhece todas as nuances por trás desse termo? Vamos desvendar juntos como ele é construído, por que é tão usado e até como memorizá-lo de forma eficiente. Prepare-se para descobrir que um simples instante pode guardar histórias fascinantes.
A Origem e Estrutura de 一瞬
한자 一 (いち - ichi) significa "um", enquanto 瞬 (しゅん - shun) representa "piscar" ou "instante". Juntos, eles formam a ideia de "um piscar de olhos" - literalmente o tempo que leva para piscar. Não é à toa que os japoneses usam essa expressão para descrever situações que acontecem rápido demais para serem percebidas conscientemente.
O pictograma 瞬 é particularmente interessante. O radical 目 (め - me) significa "olho", enquanto o lado direito sugere movimento rápido. Essa combinação visual perfeita mostra como os kanji muitas vezes carregam seu próprio significado em sua forma. Quando você vê 一瞬 escrito, quase pode sentir a rapidez que ele representa.
일본 일상에서의 거짓말
No dia a dia no Japão, 一瞬 aparece em contextos que vão desde conversas casuais até literatura sofisticada. Você pode ouvir frases como "一瞬で消えた" (desapareceu em um instante) ou "一瞬の出来事" (um acontecimento momentâneo). É comum também em avisos de segurança, alertando sobre perigos que podem ocorrer em frações de segundo.
Uma curiosidade cultural: os japoneses têm um profundo apreço pela transitoriedade das coisas, conceito conhecido como もののあわれ (mono no aware). Nesse contexto, 一瞬 ganha um peso poético especial, representando a beleza efêmera que tanto valorizam. Já percebeu como em filmes japoneses frequentemente há cenas congeladas que capturam exatamente esses instantes fugidios?
Dicas para Memorização e Curiosidades
Para não esquecer esse vocábulo, experimente associá-lo a situações reais. Quando algo acontecer muito rápido - seu gato pulando no sofá, uma gota caindo - mentalize "isso foi 一瞬!". Essa técnica de vinculação emocional faz maravilhas pela memória. Outra dica é observar que 瞬 soa como "shun", quase como o som de algo rápido passando pelo ar.
Sabia que 一瞬 aparece com frequência em letras de músicas japonesas? Artistas costumam usá-lo para falar sobre amor que dura apenas um instante ou momentos decisivos na vida. Se você quer treinar seu ouvido, procure por essa palavra em suas canções favoritas - vai se surpreender com quantas vezes ela aparece quando você começa a prestar atenção.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 一瞬 (isshun) - Um instante, um momento breve.
- 一瞬間 (isshun-kan) - Um intervalo de tempo muito curto.
- 瞬息 (shun-soku) - Um breve momento de respiração ou intervalo.
- 瞬時 (shun-ji) - Um momento instantâneo, sem demora.
- 瞬刹那 (shun-setuna) - Um momento extremamente breve, quase efêmero.
일본어로 쓰는 방법 - (一瞬) ishun
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (一瞬) ishun:
예문 - (一瞬) ishun
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Um evento momentâneo também pode mudar a vida de alguém.
Um evento momentâneo pode mudar a vida.
- 一瞬 - significa "um instante" ou "um momento".
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
- 出来事 - significa "acontecimento" ou "evento".
- が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
- 人生 - significa "vida humana" ou "existência".
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 変える - significa "mudar" ou "transformar".
- こと - 추상명사는 행동이나 사건을 나타냅니다.
- も - partícula que indica inclusão ou adição.
- ある - verbo que indica a existência ou presença de algo.