번역 및 의미: 一昨年 - ototoshi

Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com a palavra 一昨年 (おととし). Ela pode parecer complicada à primeira vista, mas é mais simples do que imagina. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês. Além disso, veremos como memorizá-la facilmente e algumas curiosidades que a tornam única no idioma.

O que significa 一昨年 (おととし)?

A palavra 一昨年 (おととし) significa "ano retrasado" ou "há dois anos". Ela é usada para se referir ao ano anterior ao passado, diferente de 去年 (きょねん), que significa "ano passado". Se hoje é 2023, おととし seria 2021. Essa distinção é essencial para evitar confusões em conversas e textos formais.

No Japão, おととし é uma expressão comum no dia a dia, especialmente em contextos que exigem precisão temporal. Por exemplo, ao falar sobre eventos que aconteceram há dois anos, como viagens ou mudanças de emprego. Embora não seja tão frequente quanto 去年, seu uso é indispensável em certas situações.

Origem e escrita de 一昨年

A composição de 一昨年 é interessante. O kanji 一 (いち) significa "um", enquanto 昨 (さく) se refere ao "passado" e 年 (ねん) é "ano". Juntos, eles formam a ideia de "um ano antes do passado", ou seja, o ano retrasado. A leitura おととし, no entanto, não deriva diretamente dos kanjis, sendo um exemplo de kun'yomi (leitura japonesa).

Vale destacar que おととし também pode ser escrito apenas em hiragana, especialmente em textos informais. Essa flexibilidade facilita seu aprendizado, já que não é necessário decorar os kanjis imediatamente. Para estudantes, focar na pronúncia primeiro pode ser uma estratégia eficaz.

Como memorizar おととし?

Uma dica útil é associar おととし ao som repetitivo, que lembra algo distante no tempo. Repetir a palavra em voz alta várias vezes ajuda a fixá-la na memória. Outra técnica é usá-la em frases simples, como "おととし日本に行きました" (Fui ao Japão há dois anos), criando conexões práticas.

Além disso, vale a pena contrastá-la com termos similares, como 去年 (ano passado) e 今年 (este ano). Esse exercício não só reforça o significado de おととし, mas também amplia o vocabulário temporal. Anotar essas palavras em flashcards ou aplicativos como Anki também pode ser vantajoso.

Curiosidades sobre o uso de おととし

No Japão, おととし é mais comum em conversas do que em textos formais, onde expressões como "2年前" (há dois anos) podem ser preferidas. Essa diferença reflete a riqueza do japonês, que adapta o vocabulário conforme o contexto. Em animes e dramas, por exemplo, a palavra aparece com frequência em diálogos cotidianos.

Uma curiosidade pouco conhecida é que おととし tem um tom um pouco nostálgico, muitas vezes usado para relembrar eventos marcantes. Seja um casamento, uma formatura ou uma mudança, ela carrega um peso emocional que vai além da simples contagem de tempo. Perceber esses detalhes enriquece o aprendizado do idioma.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 前年 (Zen'nan) - O ano anterior.
  • 去年の前の年 (Kyonen no mae no toshi) - O ano antes do ano passado.
  • おととし (Ototoshi) - O ano retrasado.

연관된 단어

一昨年

issakunen

작년

一昨年

Romaji: ototoshi
Kana: おととし
유형: 명사
L: jlpt-n2, jlpt-n5

번역 / 의미: 작년

영어로의 의미: year before last

정의: “Período do final do ano anterior até um ano atrás”

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (一昨年) ototoshi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (一昨年) ototoshi:

예문 - (一昨年) ototoshi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

一昨年の夏に日本を訪れました。

Issakunen no natsu ni Nihon wo otozuremashita

나는 2 년 전에 일본을 방문했다.

  • 一昨年 - 그제년, 즉 "작년 지난해"
  • の - 소유 입자
  • 夏 - "verão"
  • に - 시간 입자
  • 日本 - "Japão"
  • を - 직접 목적격 조사
  • 訪れました - "visitou"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

現地

genchi

왕실; 현지의

交換

koukan

troca;intercâmbio;reciprocidade;permuta;substituição;compensação (de cheques)

蝋燭

rousoku

vela

勤労

kinrou

일하다; 노력; 근면한 서비스

学習

gakushuu

estudar

一昨年