번역 및 의미: 一旦 - ittan
Se você já estudou japonês ou assistiu a algum anime, provavelmente já se deparou com a palavra 一旦[いったん]. Ela aparece em situações que vão desde pausas estratégicas até decisões temporárias, e entender seu significado vai além da simples tradução. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse termo, como ele é usado no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos.
Etimologia e Origem de 一旦
단어 一旦 é composta por dois kanjis: 一 (ichi), que significa "um", e 旦 (tan), que representa o nascer do sol ou "manhã". Juntos, eles carregam a ideia de "uma vez" ou "por um momento", como algo que acontece brevemente antes de seguir adiante. Curiosamente, o kanji 旦 aparece em palavras como 元旦 (gantan), que significa "primeiro dia do ano", reforçando a noção de um recomeço ou pausa temporária.
Na língua japonesa antiga, 一旦 era usado para marcar intervalos em narrativas ou ações que precisavam de uma interrupção antes de continuar. Com o tempo, o termo ganhou nuances mais amplas, como em decisões que são tomadas "por enquanto", mas podem ser revisadas depois. Se você já ouviu alguém dizer 「一旦考え直す」 (ittan kangaenaosu – "vou reconsiderar por um momento"), está vendo esse conceito em ação.
일본 일상에서의 거짓말
일본에서는 一旦 é um coringa em conversas do dia a dia. Imagine que você está em uma reunião e alguém propõe: 「一旦休憩にしましょう」 (ittan kyuukei ni shimashou – "vamos fazer uma pausa por um momento"). Aqui, a palavra sinaliza uma interrupção breve, com a intenção de retomar depois. Ela também aparece em avisos públicos, como placas que dizem 「一旦停止」 (ittan teishi – "pare completamente"), indicando que o motorista deve fazer uma parada total antes de prosseguir.
Outro uso interessante é em estratégias de negociação ou jogos. Os japoneses costumam dizer 「一旦引く」 (ittan hiku – "recuar temporariamente") quando precisam dar um passo atrás para ganhar vantagem depois. É como um movimento de xadrez: você cede espaço agora para dominar o jogo mais adiante. Se você quer soar natural em japonês, experimente usar essa tática em discussões — pode surpreender seus interlocutores!
암기 팁과 흥미로운 사실들
Uma forma infalível de fixar 一旦 é associá-la a situações de "pause" na vida real. Pense em um vídeo game onde você aperta start para congelar a ação — é exatamente essa a vibe da palavra. Outra dica é criar flashcards com frases como 「一旦やめる」 (ittan yameru – "parar por agora"), que ilustram bem seu caráter temporário.
Sabia que 一旦 até inspirou memes japoneses? Em fóruns online, os jovens usam o termo para zoar situações em que alguém diz "vou pensar" mas nunca mais volta ao assunto. É o famoso 「一旦に逃げる」 (ittan ni nigeru – "fugir temporariamente"), uma piada sobre procrastinação. Se você quer mergulhar no japonês informal, ficar de olho nessas expressões é ouro.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 一時的に (いちじてきに) - temporariamente
- しばらくの間 (しばらくのあいだ) - por um tempo / por algum tempo
- しばし (しばし) - por um curto período
- しばらくの時間 (しばらくのじかん) - um tempo / um intervalo
- しばらくの期間 (しばらくのきかん) - por um período de tempo
- しばらくの間隔 (しばらくのあいだかく) - intervalo por um tempo
일본어로 쓰는 방법 - (一旦) ittan
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (一旦) ittan:
예문 - (一旦) ittan
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Ittan kangaete mimasu
Vou pensar um pouco sobre isso.
Vamos pensar uma vez.
- 一旦 - "uma vez"
- 考えて - "pensar"
- みます - "vou tentar"