번역 및 의미: オーバー - o-ba-

「오바」(o-ba-)라는 단어는 영어의 "over"에서 유래되었습니다. 이 단어는 일반적으로 가타카나 표기법을 사용하여 일본어에 외국어를 포함시키는 가이라이고(gairaigo) 관행을 통해 일본어에 적용되었습니다. Gairaigo는 일본어의 놀라운 특징으로 해외의 새로운 아이디어와 개념을 통합할 수 있습니다.

정의에서 「오바」(o-ba-)는 다양한 문맥에서 사용될 수 있으며, "과도한"에서 "우수한"까지의 의미를 포괄합니다. 예를 들어, 기대치를 초과하는 성과(스포츠 등) 또는 기준보다 높은 성과를 의미할 수 있습니다. 이러한 다재다능함은 시간이 지남에 따라 발생하는 문화적, 언어적 적응을 반영하여 일상 대화는 물론 전문적인 환경에서도 매우 일반적인 표현이 되게 합니다.

「오바」(o-ba-)라는 단어는 일본어에서도 다양한 조합과 표현으로 나타납니다. 다음은 도움이 될 수 있는 몇 가지 변형입니다.

  • 「오바타임」(o-ba-taimu) - 초과 근무를 의미합니다.
  • 「오바코트」(o-ba-ko-to) – 무겁거나 긴 코트를 말합니다.
  • 「오바히트」(o-ba-hi-to) - 기술적 맥락에서 과열을 나타냅니다.

또한, 「오바스루」(o-ba-suru)라는 형태는 "초월하다" 또는 "초과하다"를 의미하는 동사로, 기대한 것 이상으로 나아가는 행동을 묘사하기 위해 많은 맥락에서 사용됩니다. 이러한 뉘앙스를 통해 「오바」(o-ba-)라는 단어가 일본 현대 생활의 다양한 측면과 얽혀 있는 중요한 개념을 어떻게 나타내는지 분명해집니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 過剰 (Kajou) - Excesso
  • 大きすぎる (Ookisugiru) - Grande demais
  • 過多 (Kata) - 과잉, 풍부함
  • 過度 (Kado) - 과도함, 지나친 아이디어
  • 過剰な (Kajou na) - Excessivo
  • 過剰気味の (Kajou gimi no) - 좀 과하다
  • 過剰に (Kajou ni) - Excessivamente
  • 過剰な量の (Kajou na ryou no) - Uma quantidade excessiva
  • 過剰なくらいの (Kajou na kurai no) - 과도한 수준에서
  • 過剰気味に見える (Kajou gimi ni mieru) - 조금 과한 것 같아요.

연관된 단어

コート

ko-to

코트; 테니스 코트

乗り越し

norikoshi

(누군가의 역) 지나가다

誇張

kochou

exagero

オーバー

Romaji: o-ba-
Kana: オーバー
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 1. 무엇보다도; 2. 초과; 초과하려면; 너머로가는 것; 지나침; 3. 공이 수비수 (야구)의 머리를 쳤다.

영어로의 의미: 1. overcoat; 2. over;exceeding;going beyond;exaggeration; 3. ball hit over the head of an outfielder (baseball)

정의: 뛰어 넘다. 초월하다. 절정에 도달하다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (オーバー) o-ba-

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (オーバー) o-ba-:

예문 - (オーバー) o-ba-

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

カロリー

karori-

caloria

コピー

kopi-

1. 사본 (사진); 2. 책 자켓에 블러 브

カーブ

ka-bu

1. 곡선; 2. 볼 커브 (야구)

ジャンプ

zyanpu

pular

スープ

su-pu

(서양) 수프

オーバー