번역 및 의미: ふらふら - furafura

A palavra 「ふらふら」 (furafura) em japonês é uma onomatopeia utilizada para descrever um estado de instabilidade ou desequilíbrio. Comumente, refere-se à sensação de estar cambaleante, tonto ou instável, seja física ou mentalmente. Esta expressão é frequentemente aplicada para descrever alguém que está fisicamente fraco ou em um estado de confusão mental, como após acordar de um longo sono ou quando se está bêbado.

Etimologicamente, 「ふらふら」 é uma repetição fonética que busca imitar o som de algo tremendo ou balançando, o que é uma característica comum em onomatopeias japonesas. Esta técnica de duplicação de sons enfatiza o estado contínuo ou repetitivo da ação descrita, o que é muito utilizado no idioma japonês para dar mais vivacidade e clareza à comunicação. Na língua japonesa, muitas onomatopeias seguem uma estrutura semelhante para transmitir intensamente as sensações associadas ao som ou ao movimento.

Em situações do cotidiano, 「ふらふら」 pode ser usada para descrever várias condições, como:

  • Sentir-se tonto ou desorientado por estar com fome.
  • Andar cambaleando após um treino intenso.
  • Estar aturdido após receber uma notícia chocante.

É interessante notar que a cultura japonesa valoriza muito as nuances de sentimentos e sensações que as onomatopeias conseguem transmitir. A palavra 「ふらふら」 é mais um exemplo de como a língua japonesa oferece ferramentas linguísticas ricas para expressar condições que, em outros idiomas, poderiam exigir várias palavras ou uma explicação mais detalhada. A simplicidade e a eficácia desta expressão refletem a complexidade e a beleza linguística do japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • ふらつく (furatsuku) - vacilar, desviar-se, ter dificuldade em manter o equilíbrio.
  • ふらりとする (furarito suru) - passar de forma despreocupada, vagar sem destino.
  • ふらふらする (furafura suru) - sentir-se tonto ou instável, estar desorientado.
  • ぶらつく (buratsuku) - andar sem destino, vagar, muitas vezes por um longo período.
  • ぶらぶらする (burabura suru) - flutuar, balançar-se, ou passar tempo de forma despreocupada.

연관된 단어

ぶらぶら

burabura

pendurar pesadamente; balançar; balançar e não se raciocinar

サボる

saboru

사실이 되십시오. 게으르다; 느림에 대한 방해 행위

矢鱈に

yatarani

무작위로; 무모하게; 맹목적으로

無闇に

muyamini

비합리적으로; 터무니없는; 무모하게; 무례하게

うろうろ

urouro

객관적으로 방황합니다

ふらふら

Romaji: furafura
Kana: ふらふら
유형: 형용사
L: -

번역 / 의미: 발이 불안정하다. 비틀거리며; 릴; 비틀거리며; 현기증

영어로의 의미: unsteady on one's feet;stagger;reel;totter;dizzy

정의: Tontura: uma palavra que descreve esquecer coisas ou ficar apático. Além disso, uma palavra que expressa o estado de algo instável.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (ふらふら) furafura

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (ふらふら) furafura:

예문 - (ふらふら) furafura

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私はふらふらしています。

Watashi wa furafura shite imasu

Estou tonto/tonta.

Estou vagando.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • ふらふら - advérbio que significa "tonto", "tonto", "instável"
  • しています - forma presente do verbo する (suru), que significa "fazer"
私たちはぶらぶらと歩いていました。

Watashitachi wa burabura to aruite imashita

Nós estávamos caminhando sem rumo.

Estávamos andando por aí.

  • 私たち - "우리"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • ぶらぶら - advérbio que significa "andar sem rumo" em japonês
  • と - 일본어 연결어.
  • 歩いていました - verbo "andar" conjugado no passado contínuo em japonês

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

すんなり

sunnari

이의 제기없이 통과; 더러운 것; 교활한

inishie

고대 미술; 옛날

重たい

omotai

무거운; 대량의; 심각한; 중요한; 엄격한; 억압받는

間接

kansetsu

indireção; indiretura

物凄い

monosugoi

지구에서 전환; 인상적인; 크게

ふらふら