번역 및 의미: ちゃんと - chanto

A palavra japonesa ちゃんと (chanto) é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no dia a dia do Japão. Se você já assistiu a um anime ou ouviu uma conversa em japonês, provavelmente a encontrou em contextos que vão desde repreensões gentis até elogios. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos culturais e até dicas para memorizá-la de forma eficaz.

Além de ser uma expressão comum, ちゃんと reflete valores japoneses como organização e responsabilidade. Seu emprego vai muito além da tradução literal, influenciando interações sociais e até expectativas no ambiente de trabalho. Vamos desvendar por que essa palavrinha é tão essencial para quem quer entender o idioma e a cultura do Japão.

Significado e tradução de ちゃんと

Traduzir ちゃんと para o português não é tarefa fácil, pois ela engloba conceitos como "corretamente", "adequadamente" ou "como deve ser". Diferente de palavras com significados fixos, ela carrega a ideia de fazer algo com cuidado e atenção aos detalhes. Imagine arrumar a cama de modo impecável ou seguir instruções à risca – é esse o espírito que ちゃんと transmite.

Em contextos negativos, ela pode soar como uma cobrança. Frases como "ちゃんと片付けなさい" ("Arrume direito!") mostram como os japoneses valorizam a precisão. Já em situações positivas, como "ちゃんとできたね" ("Você fez direitinho!"), funciona como um reconhecimento pelo esforço dedicado. Essa dualidade faz parte do que a torna tão versátil.

일본의 문화적 사용과 빈도

No Japão, onde a sociedade prioriza harmonia e eficiência, ちゃんと é mais que uma palavra – é um padrão de comportamento. Ela aparece com frequência em ambientes educacionais, onde professores incentivam alunos a fazerem tarefas "ちゃんと", ou em empresas, como lembrete para seguir protocolos. Sua presença constante no cotidiano reflete a importância dada à meticulosidade.

Curiosamente, pesquisas de linguística apontam que ちゃんと está entre as 500 palavras mais usadas no japonês falado. Dados do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostram seu destaque em conversas informais, especialmente em famílias. Mães a empregam para ensinar crianças sobre responsabilidade, enquanto adultos a usam para reforçar expectativas mútuas sem parecerem ríspidos.

Dicas para memorizar e usar ちゃんと

Uma forma eficaz de fixar ちゃんと é associá-la a situações que exigem perfeccionismo. Pense em ações como amarrar os cadarços com nós firmes ou guardar documentos em pastas organizadas. Criar flashcards com exemplos reais (como "ちゃんと確認する" – "verificar cuidadosamente") também ajuda a gravar seu uso prático.

Para evitar equívocos, lembre-se de que ちゃんと não é intercambiável com termos como きちんと (kichinto), que implica formalidade. Enquanto きちんと se refere a padrões objetivos (como uniformes alinhados), ちゃんと tem tom mais pessoal, quase afetuoso. Essa distinção sutil é crucial para soar natural em conversas.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 正しく (Tadashiku) - 올바르게, 공정하게.
  • きちんと (Kichinto) - 정확하고, 신중하며, 혼란 없이.
  • ちゃんとして (Chanto shite) - 적절하고 조직적으로.
  • ちゃんとした (Chanto shita) - 적절하다, 잘 만들어진, 또는 더 광범위한 의미에서 올바른 것이다.
  • まともに (Matomo ni) - 적절하고 정확하게; 일반적으로 진지함이나 품질을 의미합니다.
  • しっかりと (Shikkari to) - 확고하게, 견고하게, 자신 있게.
  • きっちりと (Kicchiri to) - 정확하게, 철저하게, 한 치의 오차도 없이.

연관된 단어

碌に

rokuni

좋은; 충분한; 충분한

着々

chakuchaku

일관되게

確り

shikkari

firme;seguro;confiável;ponderado;constante

きちっと

kichito

정확히; 아주

きちんと

kichinto

정확하게; 정확도로

ちゃんと

Romaji: chanto
Kana: ちゃんと
유형: 부사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 아주; 바르게; 정확히

영어로의 의미: perfectly;properly;exactly

정의: 당신은 튼튼해.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (ちゃんと) chanto

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (ちゃんと) chanto:

예문 - (ちゃんと) chanto

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

ばったり

battari

대립으로 (쿵); 강타로; 지방; 실패; 갑자기; 갑자기; 뜻밖에

適宜

tekigi

적합

若しくは

moshikuha

그렇지 않으면

代わる代わる

kawarugawaru

번갈아

改めて

aratamete

다시; 다시; 다시; 새로운; 공식적으로

ちゃんと