번역 및 의미: ちゃんと - chanto

A palavra japonesa ちゃんと (chanto) é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no dia a dia do Japão. Se você já assistiu a um anime ou ouviu uma conversa em japonês, provavelmente a encontrou em contextos que vão desde repreensões gentis até elogios. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos culturais e até dicas para memorizá-la de forma eficaz.

Além de ser uma expressão comum, ちゃんと reflete valores japoneses como organização e responsabilidade. Seu emprego vai muito além da tradução literal, influenciando interações sociais e até expectativas no ambiente de trabalho. Vamos desvendar por que essa palavrinha é tão essencial para quem quer entender o idioma e a cultura do Japão.

Significado e tradução de ちゃんと

Traduzir ちゃんと para o português não é tarefa fácil, pois ela engloba conceitos como "corretamente", "adequadamente" ou "como deve ser". Diferente de palavras com significados fixos, ela carrega a ideia de fazer algo com cuidado e atenção aos detalhes. Imagine arrumar a cama de modo impecável ou seguir instruções à risca – é esse o espírito que ちゃんと transmite.

Em contextos negativos, ela pode soar como uma cobrança. Frases como "ちゃんと片付けなさい" ("Arrume direito!") mostram como os japoneses valorizam a precisão. Já em situações positivas, como "ちゃんとできたね" ("Você fez direitinho!"), funciona como um reconhecimento pelo esforço dedicado. Essa dualidade faz parte do que a torna tão versátil.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, onde a sociedade prioriza harmonia e eficiência, ちゃんと é mais que uma palavra – é um padrão de comportamento. Ela aparece com frequência em ambientes educacionais, onde professores incentivam alunos a fazerem tarefas "ちゃんと", ou em empresas, como lembrete para seguir protocolos. Sua presença constante no cotidiano reflete a importância dada à meticulosidade.

Curiosamente, pesquisas de linguística apontam que ちゃんと está entre as 500 palavras mais usadas no japonês falado. Dados do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostram seu destaque em conversas informais, especialmente em famílias. Mães a empregam para ensinar crianças sobre responsabilidade, enquanto adultos a usam para reforçar expectativas mútuas sem parecerem ríspidos.

Dicas para memorizar e usar ちゃんと

Uma forma eficaz de fixar ちゃんと é associá-la a situações que exigem perfeccionismo. Pense em ações como amarrar os cadarços com nós firmes ou guardar documentos em pastas organizadas. Criar flashcards com exemplos reais (como "ちゃんと確認する" – "verificar cuidadosamente") também ajuda a gravar seu uso prático.

Para evitar equívocos, lembre-se de que ちゃんと não é intercambiável com termos como きちんと (kichinto), que implica formalidade. Enquanto きちんと se refere a padrões objetivos (como uniformes alinhados), ちゃんと tem tom mais pessoal, quase afetuoso. Essa distinção sutil é crucial para soar natural em conversas.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 正しく (Tadashiku) - Corretamente, de maneira justa.
  • きちんと (Kichinto) - De maneira precisa, cuidadosa, sem bagunça.
  • ちゃんとして (Chanto shite) - De maneira adequada, organizada.
  • ちゃんとした (Chanto shita) - Adequado, bem feito, ou algo que é correto em um sentido mais amplo.
  • まともに (Matomo ni) - De modo apropriado, correto; costuma ter um sentido de ser sério ou de qualidade.
  • しっかりと (Shikkari to) - Firmemente, de maneira sólida, confiante.
  • きっちりと (Kicchiri to) - Com precisão, rigorosamente, sem deixar nada de lado.

연관된 단어

碌に

rokuni

좋은; 충분한; 충분한

着々

chakuchaku

constantemente

確り

shikkari

firme;seguro;confiável;ponderado;constante

きちっと

kichito

정확히; 아주

きちんと

kichinto

정확하게; 정확도로

ちゃんと

Romaji: chanto
Kana: ちゃんと
유형: advérbio
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 아주; 바르게; 정확히

영어로의 의미: perfectly;properly;exactly

정의: Você está firme.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (ちゃんと) chanto

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (ちゃんと) chanto:

예문 - (ちゃんと) chanto

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: advérbio

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio

況して

mashite

더 나아가; 더 적은 (검은 색으로); 아무 말도하지 않는다. 언급 할 필요없는

幾分

ikubun

조금

一度に

ichidoni

즉시

もう

mou

이미; 곧; 더; 다시

遂に

tsuini

마지막으로; 마지막으로

ちゃんと