번역 및 의미: たった - tata
일본어 단어 たった [たった]는 짧은 용어이지만 언어에서 많은 뉘앙스를 지니고 있습니다. 일본어를 배우고 있거나 독특한 표현에 대한 호기심이 있다면, 그 의미와 사용법을 이해하는 것이 매우 유용할 수 있습니다. 이 기사에서는 이 단어가 무엇을 나타내는지, 일상에서 어떻게 사용되는지, 그 기원과 문화적 맥락에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 탐구할 것입니다. 어휘를 풍부하게 하거나 대화에서 혼동을 피하기 위해 이 지식은 큰 도움이 될 것입니다.
たった의 의미와 사용법
たった는 "단지", "오직" 또는 "그냥 그뿐"이라는 의미를 전달하는 부사입니다. 이 단어는 종종 무언가의 소량이나 한정된 양을 강조하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 "たった5分" (tatta gofun)이라고 말하면, "단지 5분"이라는 뜻으로, 시간이 부족하거나 놀라울 정도로 짧다는 것을 암시합니다.
이 용어는 강조의 어조를 지니고 있으며, 종종 기대했던 양보다 적은 것에 대한 놀람이나 실망을 표현합니다. "단지"를 의미하는 だけ (dake)나 のみ (nomi)와는 달리, たった는 "겨우"와 같은 감정적 뉘앙스가 더 강합니다. 이러한 미세한 차이로 인해 특정 상황에서의 사용이 더 구체적입니다.
たった의 기원과 호기심
たった의 기원은 "지나가다" 또는 "흘러가다"라는 의미의 동사 たつ(tatsu)와 관련이 있습니다. 시간이 지나면서 이 어근은 오늘날 우리가 아는 간략하고 강조된 형태로 발전했습니다. 일부 언어학자들은 그 사용이 에도 시대에 대중화되기 시작했다고 지적하는데, 이때 일본어는 일상 어휘에서 여러 가지 간소화를 겪었습니다.
흥미로운 점은 たった가 특정한 한자가 없다는 것으로, 거의 항상 히라가나로 쓰인다는 것입니다. 이는 그 구어체의 특성과 강조 입자로서의 기능을 강화합니다. 보다 격식 있는 맥락에서는 일본인들이 僅か (wazuka) 또는 ほんの (honno)와 같은 대안을 선택할 수 있지만, たった는 여전히 일상에서 가장 일반적인 선택입니다.
たった를 올바르게 기억하고 사용하는 팁
"たった"의 의미를 확고히 하는 효과적인 방법은 기대와 실제 사이의 불일치를 연관짓는 것입니다. 예를 들어, 친구를 몇 시간을 기다리고 있었는데 그가 "たった2分" (단 2분) 만에 도착했다고 상상해 보세요. 이 대조는 단어가 지니고 있는 "적거나 부족하다"라는 의미를 내재화하는 데 도움이 됩니다.
또한, たった가 드라마나 애니메이션의 대화에서 어떻게 등장하는지 주목하세요. 종종 더 표현력 있는 목소리와 함께 사용됩니다. 이 팁은 감정적 맥락이 사용의 중요한 부분이기 때문에 소중합니다. 너무 공식적인 글에서는 사용을 피하세요, 악의적인 비판이나 불가항력적인 놀라움을 전달하고 싶지 않는 이상.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- ただ (tada) - apenas; só
- 単に (tan ni) - simplesmente; apenas
- ただただ (tada-tada) - 단지; 오직 (강조를 두어)
- 簡単に (kantan ni) - 간단하게; 쉽게
- 素直に (sunao ni) - 솔직하게; 단순히
- ただ一つ (tada hitotsu) - 오직 하나; 유일한
- 唯一 (yuiitsu) - 유일한; 단지 하나
- 唯一無二 (yuiitsu muni) - 유일무이한
- 単純に (danjun ni) - 단순하게; 단순히
- 単に言えば (tan ni ieba) - 그냥 말하자면; 간단히 말해서
일본어로 쓰는 방법 - (たった) tata
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (たった) tata:
예문 - (たった) tata
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo no taido wa reitan datta
그녀의 행동은 차갑고 무관심했습니다.
그녀의 태도는 추웠다.
- 彼女 - 그녀
- の - 에서
- 態度 - 태도
- は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
- 冷淡 - 춥다
- だった - 였다
Kare wa josei o sarau tsumori datta
그는 여자를 납치하려고했다.
그는 여자를 납치하려고했다.
- 彼 - 그는
- は - 주제 파티클
- 女性 - 여성
- を - 직접 목적어 조사
- 拐う - 납치하다
- つもり - 의향
- だった - 이다 (ser)
Kono eiga wa fuhyou datta
이 영화는 제대로 평가되지 않았습니다.
이 영화는 인기가 없었다.
- この映画は - 이 영화
- 不評 - 인기 없는
- だった - Fue
Tatta hitori de yama ni nobotta
나는 산을 혼자 올렸다.
나는 산을 혼자 올렸다.
- たった - "단지" 또는 "오직"을 의미하는 부사
- 一人 - 명사는 "사람" 또는 "혼자"를 의미합니다.
- で - 행동을 수행하는 데 사용된 수단 또는 방법을 나타내는 입자
- 山 - "산"을 의미하는 명사
- に - 액션의 대상 또는 목적지를 나타내는 입자
- 登った - "올라가다" 또는 "오르다"를 의미하는 과거형 동사
Chuukan shiken wa taihen datta
중간 시험은 어려웠습니다.
- 中間試験 - 중간 시험
- は - 주제 파티클
- 大変 - 어려운, 힘든, 힘든
- だった - 되다 (doo-da)
Kotoshi wa atsui natsu datta
올해는 더운 여름이었습니다.
- 今年 - 올해
- は - 주제 파티클
- 暑い - 뜨거운
- 夏 - 여름
- だった - 되었던.
Yohodo muzukashii mondai datta
매우 어려운 문제였습니다.
- 余程 - 너무 (muito, bastante)
- 難しい - "어렵다"를 의미하는 형용사.
- 問題 - "문제"를 의미하는 명사.
- だった - 과거에 동사 "ser"
Chūsen de atattara ureshī desu ne
복권에 당첨되면 기쁩니다.
- 抽選 (chūsen) - sorteio
- で (de) - 장면을 보여 주거나 어떤 일이 발생하는 장소나 방향을 가리키는 부호
- 当たったら (atattara) - 이기면
- 嬉しい (ureshii) - 행복하고 만족스러워
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
- ね (ne) - 수사적 질문을 나타내거나 대화 상대방의 동의를 구하는 입자
Shikyū sareta kyūryō wa jūbun datta
유급 급여는 충분했습니다.
- 支給された - 동사 支給 (제공하다) 과거형 및 피동형
- 給料 - 명사 給料 (급여)
- は - 입자 は (문장의 토픽을 나타냄)
- 十分 - 형용사 十分 (충분한, 꽤)
- だった - 과거에서 동사 だ (이다, 있다)는 긍정적으로 됩니다.
다른 종류의 단어: 부사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사
