번역 및 의미: そう - sou

일본어 단어 そう[そう]는 일상 대화, 애니메이션, 심지어 학습 자료에서도 자주 등장하는 표현 중 하나입니다. 그 의미, 기원 또는 올바른 사용법에 대해 궁금하셨다면, 이 기사는 이러한 의문을 해결해 줄 것입니다. 기본적인 번역부터 시작하여, 이 단어가 일본어에서 얼마나 다재다능한지를 만드는 문화적 뉘앙스까지 탐구해 보겠습니다.

Suki Nihongo 사전에서 そう는 문맥에 따라 입자나 부사로 분류됩니다. 정보 확인부터 놀라움을 표현하는 데까지 사용될 수 있습니다. 하지만 일본인들이 비공식적이고 공식적인 대화에서 자연스럽게 사용하는 방식이 이 표현을 특별하게 만듭니다. 이 세부 사항을 다음에서 살펴보겠습니다.

"そう"의 의미와 번역

가장 일반적인 そう의 번역은 "그렇습니다" 또는 "그거예요"입니다. 그러나 문맥과 억양에 따라 그 의미는 달라질 수 있습니다. 혼자 사용될 때, 종종 "아, 그래?" 또는 "이해했어요"와 같은 빠른 확인으로 사용됩니다. 이러한 유연성 덕분에 そう는 일본어 학습자들이 가장 먼저 배우는 단어 중 하나입니다.

보다 더 정중한 상황에서는 そう가 다른 조각과 결합할 때 더 정중한 어조를 가질 수 있습니다. 예를 들어 そうですか (소우데스카)는 "정말요?"라는 의미입니다. 변형된 형태인 そうだ (소우다)는 남성 비공식적인 담화에서 흔히 사용됩니다. 이러한 작은 변화는 단어 하나가 어떻게 다양한 말투에 적응할 수 있는지를 보여줍니다.

일상적인 사용과 실제 예시

일상 일본어에서 そう는 빠른 대화 중에 자주 나타납니다. 누군가 이야기를 하고 있다고 상상해보세요: 청자가 そう라고 간단히 대답하면 이야기를 잘 따라가고 있다는 것을 보여줍니다. 이러한 사용법은 우리 말에서의 "응" 또는 "이해해"와 유사합니다. 일본인들이 이 단어를 사용하는 자연스러움은 그들의 비언어적 커뮤니케이션에 대해 많은 것을 드러냅니다.

또 다른 일반적인 상황은 そう이 의견에 동의할 때 사용되는 경우입니다. 누군가 "今日は寒いですね" (오늘 춥죠?)라고 말하면, "そうですね" (네, 정말 그렇습니다)라고 대답하는 것은 즉각적인 연결을 만듭니다. 이러한 상호작용은 대화에서 조화가 필수적인 일본 사회에서 중요하게 여겨집니다. 이러한 세부 사항을 인식하는 것은 왜 そう이 언어에서 그렇게 자주 나타나는지를 이해하는 데 도움이 됩니다.

암기 팁과 호기심

そう의 의미를 확실히 기억하는 효과적인 방법은 애니메이션이나 드라마에서 반복적으로 나타나는 장면과 연결짓는 것입니다. 캐릭터들은 종종 정보를 전달받을 때 이 단어를 사용하여 반응하므로, 맥락을 기억하는 데 도움이 됩니다. 언어 습득에 대한 연구에 따르면, 새로운 단어의 실제 사용에 노출되는 것이 단순히 단어 목록을 암기하는 것보다 최대 40% 더 빠른 학습을 촉진합니다.

재미있게도, そう는 여러 일본 방언에서 거의 동일한 발음을 가지고 있으며, 다른 단어들이 지역적으로 크게 달라지는 것과는 다릅니다. 이러한 일관성은 배우는 이들에게 도움이 되는데, 지역적인 변Variation에 대해 걱정할 필요가 없기 때문입니다. 게다가, 이 단어는 세월이 지나도 의미에 큰 변화가 없고, 언어에서 기본적인 기능을 유지하고 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • そうして (sōshite) - 그래서; 이렇게; 그런 방식으로
  • そのように (sonoyōni) - 그렇게; 이렇게
  • ああ (ā) - 아; 오; 이해하거나 놀랐을 때 사용하는 표현
  • はい (hai) - 네; 긍정적인 대답
  • うん (un) - 네; 비공식적인 긍정적인 대답
  • そうですね (sōdesu ne) - 맞아요, 그렇죠?; 언급된 내용에 동의합니다.
  • そうそう (sōsō) - 정확히; 맞아요; 강조된 일치
  • まさか (masaka) - 절대 안 돼; 그럴 리가 없어 (믿을 수 없는 표현)
  • 本当に (hontōni) - 정말로; 진짜로
  • そういうこと (sō iu koto) - 이것이 문제입니다; 그런 방식으로
  • そうなんです (sō nan desu) - 그렇습니다; 사실입니다
  • そう思います (sō omoimasu) - 나는 그렇게 생각해; 나는 이렇게 생각해
  • そうだったんですね (sō dattan desu ne) - 아, 그렇군요; 이제 이해했어요.
  • そうだと思います (sō da to omoimasu) - 나는 이렇게 생각해; 나는 그게 맞다고 생각해.
  • そうだと言われました (sō da to iwaremashita) - 그렇게 말했어요; [그렇게] 되었다고 했어요.
  • そうだと聞きました (sō da to kikimashita) - 나는 이렇게 들었다; 이렇게 말해졌다 [이렇게].
  • そうだと思われます (sō da to omowa remasu) - 그렇게 생각할 수 있다; 그렇게 보인다
  • そうだと思いますか (sō da to omoimasu ka) - 그렇게 생각하세요?; 당신은 그게 맞다고 생각하나요?
  • そうだと思いますよ (sō da to omoimasu yo) - 나는 정말 그렇게 생각해; 나는 이것이 맞다고 생각해, 알겠지?
  • そうだと思いますね (sō da to omoimasu ne) - 내 생각에는 이렇게 된 것 같아요, 그렇죠?; 제 생각에는 그게 맞는 것 같아요, 맞죠?
  • そうだと思わなかった (sō da to omowanakatta) - 나는 이렇게 될 줄 몰랐어; 나는 이게 그런 것인 줄 알지 못했어.
  • そうだと思われる (sō da to omowareru) - 이렇게 생각할 수 있다; 이것이 그렇다고 생각할 수 있다
  • そうだと思われますか (sō da to omowaremasu ka) - 당신은 이렇게 될 수 있다고 생각하나요?; 당신은 이것이 될 수 있다고 생각하나요?
  • そうだと思われました (sō da to omowaremashita) - 이렇게 생각되었고; 이것이 그렇다고 여겨졌다

연관된 단어

争う

arasou

논쟁; 논쟁하다; 의견이 일치하지 않다. 경쟁

atashi

나는

相対

aitai

직면; 갓돌; 우리끼리; 제3자 없음; 테테아테테

愛憎

ainiku

좋아하는 것과 싫어하는

論争

ronsou

논쟁; 논쟁

連想

rensou

협회 (아이디어); 제안

冷蔵

reizou

냉장; 냉각

冷蔵庫

reizouko

냉장고

理想

risou

이상적인

予想

yosou

기대; 예기; 예측; 예측

そう

Romaji: sou
Kana: そう
유형: 부사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 그 다음에; 정말; 처럼 보이는

영어로의 의미: so;really;seeming

정의: Ok! 만약 일본어 사전에서 특정 정의를 제공해주신다면, 간단한 정의를 제공하겠습니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (そう) sou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (そう) sou:

예문 - (そう) sou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

今にも雨が降り出しそうだ。

Ima ni mo ame ga furidashi sou da

비가 언제라도 떨어지기 시작하는 것 같습니다.

지금 비가오고 있습니다.

  • 今にも - 당장, 임박한
  • 雨 -
  • が - 주어 부위 조각
  • 降り出しそう - 비가 올 것 같아요
  • だ - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

미래를 함께 걸어 가자.

당신이 함께 걷는 미래를 가리키십시오.

  • 共に - 함께
  • 歩む - 걷다, 전진하다
  • 未来 - 미래
  • を - 객체의 특성
  • 目指そう - 노력하여 성취하도록 노력합시다.
尾を振る犬は嬉しそうです。

O wo furu inu wa ureshisou desu

꼬리가 흔들리는 개가 행복해 보입니다.

꼬리를 흔드는 개가 행복해 보입니다.

  • 尾を振る - 꼬리를 흔들다
  • 犬 -
  • は - 주제 파티클
  • 嬉しい - 행복
  • そう - 같은 것 같아요
  • です - 동사 ser / estar (공식적)
論争は建設的なものであるべきだ。

Ronsou wa kensetsuteki na mono de aru beki da

토론은 건설적이어야 합니다.

논쟁은 건설적이어야합니다.

  • 論争 (ronsou) - 논쟁, 논란
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 建設的 (kensetsuteki) - 건설적인
  • な (na) - 형용사를 가리키는 파티클
  • もの (mono) - 물건
  • である (dearu) - sein, sein
  • べき (beki) - 의무
  • だ (da) - sein, sein
ご馳走さまでした。

Gochisousama deshita

맛있는 식사에 감사드립니다.

연회였습니다.

  • ご - 일본어 예의를 담은 접두어
  • 馳走 - 맛있는 요리, 연회
  • さま - 일본어 예의 표현입니다
  • でした - 과거 시제 동사 "ser/estar"의 공손체

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

努めて

tsutomete

노력하다!; 열심히 일하다!

要旨

youshi

요점; 핵심 항목; 요약; 근거

共感

kyoukan

동정; 응답

よく

yoku

자주; 자주

窮乏

kyuubou

가난

ソウ