번역 및 의미: ずばり - zubari

Se você já assistiu a um anime ou conversou com um japonês, pode ter ouvido a palavra ずばり (zubari). Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos dessa expressão versátil no cotidiano do Japão. Além disso, entenderemos como ela é percebida culturalmente e em que contextos aparece com mais frequência.

ずばり é uma daquelas palavras que não têm uma tradução exata em português, mas carrega um sentido muito específico. Se você está estudando japonês ou só tem curiosidade sobre a língua, vai descobrir aqui como usá-la de forma natural. E se quiser aprofundar seu conhecimento, o Suki Nihongo oferece um dos melhores dicionários online para consultas detalhadas.

O significado e a tradução de ずばり

ずばり é uma palavra que transmite a ideia de algo dito de maneira direta, sem rodeios. Pode ser traduzida como "sem papas na língua", "de forma franca" ou até mesmo "para ser bem claro". Ela é frequentemente usada quando alguém faz uma pergunta ou afirmação que vai direto ao ponto, sem meias palavras.

Um exemplo comum é quando alguém pergunta: "ずばり、どう思いますか?" (Zubari, dō omoimasu ka?), que significa algo como "Sem rodeios, o que você acha?". A palavra dá um tom de franqueza à pergunta, indicando que a pessoa quer uma resposta sincera e objetiva. Esse uso é bastante valorizado em certos contextos japoneses, onde a clareza pode ser mais importante do que a delicadeza excessiva.

A origem e a etimologia de ずばり

A origem exata de ずばり não é totalmente clara, mas acredita-se que ela tenha surgido como uma onomatopeia que imita o som de algo sendo cortado de forma limpa e rápida. Essa associação com um movimento preciso ajuda a entender por que a palavra passou a significar "dizer algo de maneira direta".

Alguns linguistas apontam que ずばり pode estar relacionada ao verbo ずばりと切る (zubari to kiru), que significa "cortar algo de forma limpa". Essa conexão reforça a ideia de que a palavra está ligada a ações decisivas e sem hesitação. Ao longo do tempo, seu uso se expandiu para além do sentido físico, passando a descrever também a comunicação clara e objetiva.

O uso cultural e a frequência de ずばり

No Japão, ずばり é uma palavra relativamente comum, especialmente em conversas informais e na mídia. Ela aparece com frequência em programas de TV, entrevistas e até em mangás, sempre com a intenção de destacar perguntas ou respostas que vão direto ao assunto principal. Seu tom pode variar de neutro a um pouco mais intenso, dependendo do contexto.

Culturalmente, os japoneses valorizam a comunicação indireta em muitas situações, mas ずばり é usada justamente quando se quer quebrar essa norma. Por exemplo, em discussões profissionais ou debates, ela pode ser empregada para evitar mal-entendidos e acelerar a tomada de decisões. No entanto, em contextos muito formais ou delicados, seu uso pode ser considerado rude, então é bom ter cautela.

Dicas para memorizar e usar ずばり

Se você quer incorporar ずばり ao seu vocabulário em japonês, uma boa dica é associá-la a situações em que a franqueza é bem-vinda. Pense em momentos em que alguém pergunta algo como "Qual é o problema, sem rodeios?" ou "Vamos direto ao ponto". Esses são os cenários ideais para usar a palavra.

Outra estratégia é observar seu uso em diálogos de doramas ou animes, onde ela aparece com certa frequência. Repetir frases como "ずばり教えてください" (Zubari oshiete kudasai – "Por favor, me diga diretamente") pode ajudar a fixar o termo na memória. Com o tempo, você vai perceber quando e como usá-la de forma natural.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • ズバリ (zubari) - 직접적으로, 명확하게, 돌려말하지 않고.
  • 率直に言えば (sotsujoku ni ieba) - 솔직히, 직접적으로 말하자면.
  • 率直に言って (sotsujoku ni itte) - 솔직히 말하자면, 명확하게.
  • はっきり言って (hakkiri itte) - 명확하고 모호함 없이 이야기하기.
  • はっきりと言えば (hakkiri to ieba) - 명확하게 말하면, 강조하기 위해서.
  • 正直に言えば (shoujiki ni ieba) - 솔직히 말해서, 아무것도 숨기지 않고.
  • 正直に言って (shoujiki ni itte) - 솔직하고 직접적으로 말하자면.

연관된 단어

露骨

rokotsu

1. 프랭크; 무딘; 솔직한; 프랑코; 2. 눈에 띄는; 열려 있는; 3. 광범위한; 암시

ずばり

Romaji: zubari
Kana: ずばり
유형: advérbio
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 결정적으로; 단호히; 한번만; 예약없이; 솔직히

영어로의 의미: decisively;decidedly;once and for all;unreservedly;frankly

정의: 좋아, 여기 몇 가지 단어의 간단한 정의가 있습니다: - 사랑: 다른 사람에 대한 깊은 감정, 진정한 관심 또는 애정. - 집: 사람들이 살고 있는 건물이나 장소. - 행복: 기쁨이나 만족감을 느끼는 상태. - 꿈: 머릿속에 상상하는 이상적인 사건이나 상황으로, 현실이 되기 어려운 것. - 지식: 어떤 것에 대한 정보나 사실을 알고 있는 것. 다른 궁금한 단어가 있으면 알려주세요.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (ずばり) zubari

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (ずばり) zubari:

예문 - (ずばり) zubari

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: advérbio

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio

既に

sudeni

이미; 너무 늦었 어

物凄い

monosugoi

지구에서 전환; 인상적인; 크게

特殊

tokushu

특별한; 하나의

公立

kouritsu

공공 기관)

苦しい

kurushii

괴로운; 어려운

ずばり